หน้า 1 จากทั้งหมด 1

ชื่อหนังแบบซับไตเติ้ลที่........

โพสต์แล้ว: จันทร์ ต.ค. 15, 2007 12:32 am
โดย Mobster
ลองมาดูชื่อหนังแบบซับ.....(ซับนรก)ดีกว่าครับ

เผอิญวันนี้เข้าเว็ปเด็ก อ่านแล้วฮา มากๆ ก็เลยเอามาฝากอ่ะ

(ลอดเค้ามานะ) 555+

เริ่มที่ชื่อหนังก่อน

Mummy ................................................ แม่จ๋า

MummyReturn..........................แม่จ๋ากลับมาเถอะ

Gone with the Wind ................ ลอยไปตามลม

xXx ........................................ หนังโป๊

X-Men ................................... ผู้ชายหื่น

Flyboys ................................... กระหัง ??

Dragon ball............................แก้วมังกร(อร่อยดี)

Saving Private Ryan

Re: ชื่อหนังแบบซับไตเติ้ลที่........

โพสต์แล้ว: จันทร์ ต.ค. 15, 2007 12:43 am
โดย sasuke
ชอบมาก โดยเฉพาะอันนี้

Star wars - return of the jedi…………………… กำแพงดาว (ก็ได้ยินเป็น Star wall อะ) ภาคกลับรถที่เจดีย์

รู้สึกว่าแถวพระสมุทรเจดีย์หาที่กลับรถยากมาก  : xemo016 :

Re: ชื่อหนังแบบซับไตเติ้ลที่........

โพสต์แล้ว: จันทร์ ต.ค. 15, 2007 12:48 am
โดย Rakkypoko!
ha ha ha เอามั่ง มาเสริม

Spiderman - ผู้ชายลายแมงมุม

Riding in cars with boys - ขับรถเล่นกับเด็กชายหลายคน

Vanilla sky - ท้องฟ้าน่าอร่อย

The queen of the damned - ราชินีของคำพูดหยาบคาย

Hannibal - ห่า-นี่-บ้า

True lies - สัจจะโกหก

The mummy returns - มัมมี่กลับมาแล้ว

The Mummy Returns - มัมมี่ตีวง

James bond - นักสืบหื่นกาม

Titanic - ชู้รักเรือล่ม

The story of us -  เรื่องของผมใครอย่ายุ่ง

The X-file - รูปโป๊

Star wars - ไอศกรีมรูปดาว

The matrix -  เลขคณิตคิดจนตาย

Pi  -  เลขคณิตคิดจนตาย สอง

Re: ชื่อหนังแบบซับไตเติ้ลที่........

โพสต์แล้ว: จันทร์ ต.ค. 15, 2007 12:49 am
โดย Rakkypoko!
Perfect storm - พายุคลั่ง

The X-men - ผู้ชายขายรัก

Nothing Hill - เขาหัวโล้น

Chinken run - KFC รสชาดใหม่ วิ่ง เพื่อชีวิต

Mercury raising -  จันทร์ ฉาย

Deep Impact  - กระแทกลึก

As good as it get  - แค่นี้ก้อดีตาย อ่า แล้ว

Face off  -  ออกนอกหน้า

Drive Me Crazy -  ขับฉันอย่างบ้าคลั่ง

Con Air - แอร์ขอนแก่น

Runaway Bride -  เจ้าสาวที่วิ่งหนี (ตามชู้) ไป

Runaway Bride  - วิ่งสิจ๊ะ..ชะนี

Tomb Raider  - ควงนม...ถล่มป่าช้า

Tomb Raider - ตู้มหลายยเด้อ

The other  - สัมผัสสยอง..เรื่องของชาวบ้าน

From Hell  - นรก...บ้านกรู

The lord of the ring  - อภินิหารแหวนทองเหลือง

Braveheart  - ใจกล้า(จังเลยพี่)

Fear  - กลัว(เหมือนกันแหละน้อง)

U-571 -  อู๊ !!! เลขเด็ด

Re: ชื่อหนังแบบซับไตเติ้ลที่........

โพสต์แล้ว: จันทร์ ต.ค. 15, 2007 12:49 am
โดย Rakkypoko!
Dr. dolittle -  คุณหมอทำเล็กๆ

Never been kissed -  ยังไม่เคยโดน

il mare -  มารีป่วย(ill mare)

Step mom -  ท่าเต้นของแม่(โอ้โฮ้ dance กระจาย)

Scary movie -  กลัวโคตรๆ

Sex and the city -  พัฒน์พงษ์

The powder  - ผู้ชายสไตรล์แคร์

Babe -  โอ้ ที่รัก

Mar attack -  ชวนกันซักผ้า

U got mail  - ไม่ fwd mail ก็รูปโป๊

Return of the jedi  - บักเจไดเลี้ยวรถ

Harry potter -  เเฮรี่หน้าหม้อ

Only You - คนเดียวนั่นแหล่ะ

Boys Don''t Cry - หมู่บักำน้อยบ่โศกา

Meet Joe Black - เจอโจนิล

I know what you did last summer - ข้อยฮู้สูเฮ็ดอิหยังหน้าฮ้อนก่อน

I still know what you did last summer - ข้อยก็หยังฮู้สูเฮ็ดอิหยังหน้าฮ้อนก่อนสิ

Eyes Wide Shut - จะอายทำไม ก็เห็นอยู่ชัดๆ

A Beautiful Mind  - ใจดีจัง

Farewell to My Concubine  - เมียน้อยจ๋าผัวลาก่อน

Someone Like You -  คนอย่างแก

Friends  - เสี่ยว

The Parents Trap -  กับดักบุพการี

Braveheart  - ใจกล้าหน้าด้าน

The Scorpion King  - เจ้าพ่อแมงป่อง

The Thin Red Line - เส้นเล็กเย็นตาโฟ

Re: ชื่อหนังแบบซับไตเติ้ลที่........

โพสต์แล้ว: จันทร์ ต.ค. 15, 2007 1:36 am
โดย Big_TC29
ฮามาก

Re: ชื่อหนังแบบซับไตเติ้ลที่........

โพสต์แล้ว: จันทร์ ต.ค. 15, 2007 8:30 am
โดย Alphonse
เคยเจอมาแล้วกับตัว
จนกลายเป็นโรคกลัว sub เลย
May Day, May Day วันแรงงาน วันแรงงาน
เฮ้อ...ลำบากมากไม่ต้องมีก็ได้นะ
ยิ่งมียิ่งทำอารมณ์เสีย

Re: ชื่อหนังแบบซับไตเติ้ลที่........

โพสต์แล้ว: จันทร์ ต.ค. 15, 2007 9:11 am
โดย Pry-Kaew
อ่านหัวกระทู้นี้และความคิดเห็นพี่น้องหลายคนแล้วก๊ากกกกกก เลย จริงๆแล้ว หากเป็นไปได้ หนังอเมริกัน ดูซับอังกฤษดีกว่าครับ จะได้คำศัพท์เยอะเลย ว่าเขาสะกดอย่างไร แม้ว่าจะฟังออกก็เถอะ แต่บางควรดูซับอังกฤษด้วย เพราะว่าจะได้รู้ว่าคำบางคำสะกดอย่างไร ยิ่งคำยากๆที่ไม่เคยได้ยิน จะได้Pauseภาพยนต์ และไปเปิดดิกชั่นนารีดูความหมาย(ควรเป็นดิกฯ อังกฤษ-อังกฤษ)จะได้ความหมายอย่างแท้จริงของสิ่งที่ภาพยนต์ต้องการสื่อกับเรา

หนังฝรั่งที่ผมชอบมาก(ไม่รวมหนังศาสนาคริสต์นะ) ก็มี

Saving Private Ryan

รูปภาพ

อีกเรื่องที่ชอบมากก็ Band of Brothers เป็นซีรีสของHBO เป็นภาพยนต์ซีรีสในหัวใจเลยทีเดียว

รูปภาพ

อีกเรื่องที่ชอบมากคือ Evita ซึ่งเป็นหนังรักโรแมนติกระหว่างนายทหารหนุ่มกับสาวสวยชาวอาเจนตินาร์

รูปภาพ

และอีกเรื่องหนึ่งที่ชอบตลอดกาลที่สุด คือ We were Soldiers อันนี้ดูเป็นร้อยรอบเลย

รูปภาพ

และสุดท้ายที่ชอบมากคือ The Then Red Line อันนี้ชอบมาก

รูปภาพ


ขอพระอวยพรทุกท่านครับผม

Re: ชื่อหนังแบบซับไตเติ้ลที่........

โพสต์แล้ว: จันทร์ ต.ค. 15, 2007 10:58 am
โดย อันตน
ชื่อเทศที่ลากเข้าไทย (เรต น นะจ๊ะ)

bulgari บุญกระ...
cute press คิ้วเปรต
carefour ขาปู
puma ปูม้า
rebok รีบบอก
seacon square สี่กร กาแฟ
samsung สามซุง
hyundai หุ้นได้
panteen แผ่นตรีน
panteen pro v แผ่นตรีน โปะหวี

เดี๋ยวมาต่อ

Re: ชื่อหนังแบบซับไตเติ้ลที่........

โพสต์แล้ว: จันทร์ ต.ค. 15, 2007 12:09 pm
โดย Mobster
Saving Private Ryan อันนี้ก็ชอบนะ

Re: ชื่อหนังแบบซับไตเติ้ลที่........

โพสต์แล้ว: จันทร์ ต.ค. 15, 2007 1:08 pm
โดย Invy
ฮา  :grin:

ขอแต่งเอง Underworld Evolution = วิวัฒนาการใต้โลก

แล้วก็บทพูด..

1. Roger that ! = โรเจอร์นั่น ( เจอโคตรบ่อย ๆ )
2. Freeze ! = การแข็งตัว
3. Hang on = ห้อยไว้
4. King of Condor = เจ้าแห่งคอนโด ( จาก เดอะลอร์ด ออฟ เดอะ ริงส์ )
5. He’s fall down = เขากำลังล้มเหลว ( ความหมายจริง ๆ คือ เรื่องบินกำลังจะตก )
6. Uh, Mr.Pethetic , you’ve had a crush on her since hight school  =  คุณพาเธทิคคุณชนฉันตั้งแต่อยู่ ม.ปลาย ( จากเรื่อง การ์ฟิล )
7. I think that’s not right = ฉันคิดว่ามันไม่ใช่ทางขวา ( จากเรื่อง prince and me )
8. Fire in the hole !!! = ไฟอยู่ในรู ( รูอะไรว่ะ )
9. Holy s-h- I –t = อุจาระศักดิ์สิทธิ์
10. Come on man = มานี่สิผู้ชาย
11. Fine = ค่าปรับ
12. Oh my god = โอ้พระเจ้าของฉัน
13. Where’s the head = หัวฉันอยู่ไหน ( เออ เรื่อง ผีหัวขาดเหรอว่ะ )
14. I gonna go to the head = ฉันจะไปที่หัว ( สองอันนี้เป็นตอนที่กำลังจะไปหาหัวหน้าหรือผู้บังคับบัญชา )
15. Keep the change = ใหัมันเปลี่ยนแปลง  จากเรื่อง my big fat greek widding ตอนที่พระเอกให้นางเอกเก็บเงินทอน
16. ในฉากยิงกันของหนังเรื่องหนึ่ง เพื่อนพระเอกเข้ามาช่วย Don’t worry , I got your back = ไม่ต้องกังวลฉันเอาหลังของคุณ
17. Blue Pill – Red Pill  = หมอนน้ำเงิน หมอนแดง จากเรื่อง matrix
18. Abandon shit = เรืออแบนดอน
19. What r u up to ? = คุณจะขึ้นไปไหน ( 2 อันนี้จาก pirates of the caribbean )
20. I’m fine = ฉันเสียค่าปรับ
21. แกนดาฟ : Don’t temp me frodo = อย่าล่อข้า โฟรโด้
22. ท่าไม้ตายนางเอกในเรื่อง kill bill    Five – Point – Heart – Attrack – Plam  = ท่าต้นปาล์ม
23. Shut up baby = ปิดประตูซะเด็กน้อย
24. May the peace be with u  = บางทีความสงบอาจอยู่กับคุณ
25. I ‘ ll kick my ass  = ฉันยอมเป็นเมียแก
26. Good morning , honey = สวัสดีคุณน้ำผึ้ง
27. Mayday mayday  = วันแรงงาน วันแรงงาน        ( คิดได้ไงว่ะ )
28. จาก The terminal พนักงานบอกให้พระเอกกรอก light green form = กรอกแบบฟอร์มไฟเขียวค่ะ
29. Time for bed = ขึ้นเตียงกันเหอะ จาก notting hill
30. Do u want to take a shower ?  =  เธออยากแสดงอะไรให้ฉันดูไหม
31. To the fairest =  ให้คนที่แฟร์ที่สุด
32.Farewell = แฟร์ดี
33. - - - (อันนี้ขอตัด)
34. Now , you’ve pissed me off = ตอนนี่คุณปัสสาวะที่ฉันห่าง
35. Flame of hell  =  กรอบจากนรก
36. It’s my father’s plane = นี่คือแผนของพ่อฉัน ( ฉากหลังมีเครื่องบินจอดอยู่ลำหนึ่ง  )
37. Come on = มาบน
38. Can u hear me ?  = กระป๋อง คุณได้ยินฉันไหม 

Credit : [url=http://ann_ochan.storythai.com/?page=1165796&pnum=15]http://ann_ochan.storythai.com/?page=1165796&pnum=15[/url]

Re: ชื่อหนังแบบซับไตเติ้ลที่........

โพสต์แล้ว: จันทร์ ต.ค. 15, 2007 1:24 pm
โดย 13PM.
What's sub man = อะไรคือคำบรรยายใต้ภาพของผู้ชายหนึ่งคน

What's going on? = อะไรกำลังขึ้นไปข้างบน

Black hawk down = แบล๊กฮ็อกล่วง

Re: ชื่อหนังแบบซับไตเติ้ลที่........

โพสต์แล้ว: จันทร์ ต.ค. 15, 2007 1:28 pm
โดย Rakkypoko!
Pry-Kaew เขียน: อีกเรื่องที่ชอบมากก็ Band of Brothers เป็นซีรีสของHBO เป็นภาพยนต์ซีรีสในหัวใจเลยทีเดียว

รูปภาพ
ชอบเหมือนกันเลยพี่พลายแก้ว ผมซื้อเป็น ดีวีดี มาดู กะดูวันเดียว โอย ไม่ไหว ไว้ต่อ ดูสองวัน วันละห้าตอน หนุกมาก ซึ้งด้วย

Re: ชื่อหนังแบบซับไตเติ้ลที่........

โพสต์แล้ว: จันทร์ ต.ค. 15, 2007 1:41 pm
โดย 13PM.
        รูปภาพ

แนะนำหนังดีมากๆเรื่องหนึ่งที่ดูแล้วอิ่มเอิบใจจนมะต้องกินข้าวเลยคับ


          ในวันแรกของศตวรรษใหม่ ทารกชายคนหนึ่งได้ถือกำเนิดขึ้นในเรือเดินสมุทร ที่พาผู้อพยพจากยุโรปเดินทางมาอเมริกาชื่อ เดอะ เวอร์จิเนีย (The Virginia) คนที่พบเขาเป็นเจ้าหน้าที่เติมเชื้อไฟในเรือที่ชื่อ แดนนี่ บู้ดแมน (บิล นัน) เขาพบทารกคนนี้ในตระกร้าที่วางอยู่บนชั้นโดยสารชั้นหนึ่ง ด้วยความสงสาร แดนนี่จึงแอบเลี้ยงดูเขาอย่างลับๆ ในใต้ท้องเรือที่กว้างใหญ่ เขาตั้งชื่อเด็กชายคนนี้ว่า แดนนี่ บู้ดแมน ที.ดี. เลมอน 1900 แต่ใครๆ กลับเรียกเขาสั้นๆ ว่า 1900 ด้วยความที่เติบโตมาในโลกที่ไม่กว้างไปกว่าหนึ่งลำเรือ และท้องทะเลที่กว้างใหญ่ 1900 มีอันต้องพบกับความผิดหวังครั้งยิ่งใหญ่ เมื่อพ่อเลี้ยงของเขาได้รับบาดเจ็บสาหัส จากอุบัติเหตุทางเรือครั้งหนึ่ง ถึงตอนนี้สถานภาพของเขาก็ถูกเปิดเผยขึ้น กัปตันเรือถึงกับขู่ที่จะส่งตัวเขาให้กับทางการ แต่ 1900 ก็เอาตัวรอดด้วยการหนีขึ้นไปยังชั้นโดยสารชั้นหนึ่ง ที่นั่นเขาได้พบกับเปียโนตัวหนึ่ง ซึ่งเป็นเพราะมันนี่เองที่ทำให้สถานะภาพของเขาเปลี่ยนไป ด้วยพรสวรรค์ที่เขาเองก็ตอบไม่ได้ ทำให้เขากลายเป็นนักดนตรีที่ยิ่งใหญ่ ที่ให้ความสำราญกับผู้โดยสารไม่น้อยกว่า 2 พัน

Re: ชื่อหนังแบบซับไตเติ้ลที่........

โพสต์แล้ว: จันทร์ ต.ค. 15, 2007 2:51 pm
โดย Pry-Kaew
Lutheran เขียน:
Pry-Kaew เขียน: อีกเรื่องที่ชอบมากก็ Band of Brothers เป็นซีรีสของHBO เป็นภาพยนต์ซีรีสในหัวใจเลยทีเดียว

ชอบเหมือนกันเลยพี่พลายแก้ว ผมซื้อเป็น ดีวีดี มาดู กะดูวันเดียว โอย ไม่ไหว ไว้ต่อ ดูสองวัน วันละห้าตอน หนุกมาก ซึ้งด้วย


ใช่ครับ สนุกมาก เวอร์ชั่นขายที่เมกา เป็นกล่องเหล็กพิมพ์นูน สวยมาก แต่เวอร์ชั่นขายที่ไทย เป็นกล่องแฟ๊บ แต่ช่างมันเถอะ เน้นที่ตัวหนังมากกว่า(ข้าพเจ้าดูเวอร์ชั่นโหลดbitมา เป็นดีวีดี ห้าแผ่น โหลดมาจนครบเลย) แม้ว่าจะซื้อแผ่นแท้ก็ยังคุ้มครับ สำหรับซีรีสเรื่องนี้

ขอพระอวยพรทุกท่านครับผม

รูปภาพ

Re: ชื่อหนังแบบซับไตเติ้ลที่........

โพสต์แล้ว: จันทร์ ต.ค. 15, 2007 3:52 pm
โดย Mobster
ชอบคำพูดพระเอกในเรื่องSaving Private Ryan(บัญชีสะสมทรัพย์ส่วนตัวของคุณไรอั้น)
"เพื่อนของผมอยู่ที่นี่ จะให้ผมทิ้งเพื่อนกลับไปได้ไง"

Re: ชื่อหนังแบบซับไตเติ้ลที่........

โพสต์แล้ว: จันทร์ ต.ค. 15, 2007 4:06 pm
โดย อันตน
Black hawk down = แบล๊กฮ็อกล่วง
"ร่วง" ครับ ไม่ใช่ "ล่วง" เอ หรือว่าซับมันเขียนว่าล่วงหว่า

Re: ชื่อหนังแบบซับไตเติ้ลที่........

โพสต์แล้ว: จันทร์ ต.ค. 15, 2007 4:47 pm
โดย Pry-Kaew
Gray Cat Mobster เขียน: ชอบคำพูดพระเอกในเรื่องSaving Private Ryan(บัญชีสะสมทรัพย์ส่วนตัวของคุณไรอั้น)
"เพื่อนของผมอยู่ที่นี่ จะให้ผมทิ้งเพื่อนกลับไปได้ไง"

ใช่ครับ เป็นคำที่ซึ้งมาก ซีรีสเรื่องนี้

ขอพระอวยพรทุกท่านครับผม

Re: ชื่อหนังแบบซับไตเติ้ลที่........

โพสต์แล้ว: จันทร์ ต.ค. 15, 2007 7:11 pm
โดย Alphonse
[quote="Invy"]
ฮา  :grin:

ขอแต่งเอง Underworld Evolution = วิวัฒนาการใต้โลก

แล้วก็บทพูด..

1. Roger that ! = โรเจอร์นั่น ( เจอโคตรบ่อย ๆ )
2. Freeze ! = การแข็งตัว
3. Hang on = ห้อยไว้
4. King of Condor = เจ้าแห่งคอนโด ( จาก เดอะลอร์ด ออฟ เดอะ ริงส์ )
5. He

Re: ชื่อหนังแบบซับไตเติ้ลที่........

โพสต์แล้ว: จันทร์ ต.ค. 15, 2007 10:34 pm
โดย Batholomew
โห อะไรจะเยอะแยะมากมายขนาดนั้น ::010::

Re: ชื่อหนังแบบซับไตเติ้ลที่........

โพสต์แล้ว: จันทร์ ต.ค. 15, 2007 10:48 pm
โดย Mobster
เคยเจอในแฮร์รี่
ซีเรียส แบล็ก->นิโกร ดาวซีรีอุส
No.->หมายเลข= =(ตอนนั้นแฮรี่ถามลูปินแล้วลูปินตอบเช่นนี้)

แล้วคำแปลแปลกๆอีกมากมาย(โดยเฉพาะคาถา)

Re: ชื่อหนังแบบซับไตเติ้ลที่........

โพสต์แล้ว: จันทร์ ต.ค. 15, 2007 11:08 pm
โดย New lamb
อ่านแล้วแทบตกเก้าอี้  ท้องคัดท้องแข็งไปหมดแล้ว  ::011:: ::011::

อืม...ซับนรกจริงๆ :rolleyes:

Re: ชื่อหนังแบบซับไตเติ้ลที่........

โพสต์แล้ว: อังคาร ต.ค. 16, 2007 12:18 am
โดย Zaliaus
ชอบ "บัญชีสะสมทรัพย์ของคุณไรอัน"

Re: ชื่อหนังแบบซับไตเติ้ลที่........

โพสต์แล้ว: อังคาร ต.ค. 16, 2007 2:20 pm
โดย Nihil
อย่างเยอะ อ่านแล้วฮาแตกหลายอันเลยครับ  ::011::

Re: ชื่อหนังแบบซับไตเติ้ลที่........

โพสต์แล้ว: อังคาร ต.ค. 16, 2007 3:15 pm
โดย Marie Antoinette
  ::011:: ::011:: ::011:: ::011:: ::011::ชอบๆๆๆๆ หนุกดี

Re: ชื่อหนังแบบซับไตเติ้ลที่........

โพสต์แล้ว: อังคาร ต.ค. 16, 2007 9:02 pm
โดย ลี วูจิน
แล้ว May day อีกความหมายมานแปลว่าอะหยัง?