ฮา
ขอแต่งเอง Underworld Evolution = วิวัฒนาการใต้โลก
แล้วก็บทพูด..
1. Roger that ! = โรเจอร์นั่น ( เจอโคตรบ่อย ๆ )
2. Freeze ! = การแข็งตัว
3. Hang on = ห้อยไว้
4. King of Condor = เจ้าแห่งคอนโด ( จาก เดอะลอร์ด ออฟ เดอะ ริงส์ )
5. He’s fall down = เขากำลังล้มเหลว ( ความหมายจริง ๆ คือ เรื่องบินกำลังจะตก )
6. Uh, Mr.Pethetic , you’ve had a crush on her since hight school = คุณพาเธทิคคุณชนฉันตั้งแต่อยู่ ม.ปลาย ( จากเรื่อง การ์ฟิล )
7. I think that’s not right = ฉันคิดว่ามันไม่ใช่ทางขวา ( จากเรื่อง prince and me )
8. Fire in the hole !!! = ไฟอยู่ในรู ( รูอะไรว่ะ )
9. Holy s-h- I –t = อุจาระศักดิ์สิทธิ์
10. Come on man = มานี่สิผู้ชาย
11. Fine = ค่าปรับ
12. Oh my god = โอ้พระเจ้าของฉัน
13. Where’s the head = หัวฉันอยู่ไหน ( เออ เรื่อง ผีหัวขาดเหรอว่ะ )
14. I gonna go to the head = ฉันจะไปที่หัว ( สองอันนี้เป็นตอนที่กำลังจะไปหาหัวหน้าหรือผู้บังคับบัญชา )
15. Keep the change = ใหัมันเปลี่ยนแปลง จากเรื่อง my big fat greek widding ตอนที่พระเอกให้นางเอกเก็บเงินทอน
16. ในฉากยิงกันของหนังเรื่องหนึ่ง เพื่อนพระเอกเข้ามาช่วย Don’t worry , I got your back = ไม่ต้องกังวลฉันเอาหลังของคุณ
17. Blue Pill – Red Pill = หมอนน้ำเงิน หมอนแดง จากเรื่อง matrix
18. Abandon shit = เรืออแบนดอน
19. What r u up to ? = คุณจะขึ้นไปไหน ( 2 อันนี้จาก pirates of the caribbean )
20. I’m fine = ฉันเสียค่าปรับ
21. แกนดาฟ : Don’t temp me frodo = อย่าล่อข้า โฟรโด้
22. ท่าไม้ตายนางเอกในเรื่อง kill bill Five – Point – Heart – Attrack – Plam = ท่าต้นปาล์ม
23. Shut up baby = ปิดประตูซะเด็กน้อย
24. May the peace be with u = บางทีความสงบอาจอยู่กับคุณ
25. I ‘ ll kick my ass = ฉันยอมเป็นเมียแก
26. Good morning , honey = สวัสดีคุณน้ำผึ้ง
27. Mayday mayday = วันแรงงาน วันแรงงาน ( คิดได้ไงว่ะ )
28. จาก The terminal พนักงานบอกให้พระเอกกรอก light green form = กรอกแบบฟอร์มไฟเขียวค่ะ
29. Time for bed = ขึ้นเตียงกันเหอะ จาก notting hill
30. Do u want to take a shower ? = เธออยากแสดงอะไรให้ฉันดูไหม
31. To the fairest = ให้คนที่แฟร์ที่สุด
32.Farewell = แฟร์ดี
33. - - - (อันนี้ขอตัด)
34. Now , you’ve pissed me off = ตอนนี่คุณปัสสาวะที่ฉันห่าง
35. Flame of hell = กรอบจากนรก
36. It’s my father’s plane = นี่คือแผนของพ่อฉัน ( ฉากหลังมีเครื่องบินจอดอยู่ลำหนึ่ง )
37. Come on = มาบน
38. Can u hear me ? = กระป๋อง คุณได้ยินฉันไหม
Credit : [url=http://ann_ochan.storythai.com/?page=1165796&pnum=15]http://ann_ochan.storythai.com/?page=1165796&pnum=15[/url]