เจ้าจงฟังดนตรีเถิดชื่นใจ

ใครมาใหม่เชิญทางนี้ก่อน ทักทาย ทดลองโพส
ภาพประจำตัวสมาชิก
Florian
โพสต์: 1513
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ พ.ค. 31, 2006 12:05 pm
ที่อยู่: กรุงเทพมหานคร

เสาร์ เม.ย. 19, 2008 11:46 am

ข้าพเจ้าขอเป็นดีเจ เปิดกระทู้แนะนำเพลง

เพลงแรก เพลงจากหนังเรื่อง "ภคินีแอ๊กท์" หรือ "ชีเฉาก๊วย" นั่นเอง  เพลงชื่อว่า "I will follow him" หรือ "หนูจะตามพระองค์ไปค่ะ"  ::020::

เนื้อเพลง

I will follow Him
Follow Him wherever He may go,
And near Him, I always will be
For nothing can keep me away,
He is my destiny.

I will follow Him,
Ever since He touched my heart I knew,
There isn't an ocean too deep,
A mountain so high it can keep,
Keep me away, away from His love.

I love Him, I love Him, I love Him,
And where He goes,
I'll follow, I'll follow, I'll follow.
he'll always be my true love, my true love, my true love
from now until forever, forever, forever

I will follow Him,
Follow Him wherever He may go,
There isn't an ocean too deep,
A mountain so high it can keep,
Keep me away, away from His love...

We will follow Him,
Follow Him wherever He may go,
There isn't an ocean too deep,
A mountain so high it can keep,
Keep us away, away from His love...

I love Him
(Oh yes I love Him)
I'll follow
(I'm gonna follow)
True love
(He'll always be my true, true love)
Forever
(Now until forever)
I love Him, I love Him, I love Him,
And where He goes,
I'll follow, I'll follow, I'll follow,
He'll always be my true love,
My true love, my true love,
From now until forever,
Forever, forever...

There isn't an ocean too deep,
A mountain so high it can keep,
Keep me away, away from His love

คำแปล

หนูจะตามพระองค์ไป
ไปในทุกที่ที่พระองค์จะเสด็จไป
และหนูจะอยู่ใกล้กับพระองค์เสมอ
ไม่มีอะไรจะพรากหนูไปจากพระองค์ได้
พระองค์ทรงเป็นชะตาชีวิตของหนู

นับตั้งแต่พระองค์ทรงสัมผัสหัวใจของหนู
ไม่มีมหาสมุทรใดจะลึกเกินไป
หรือภูเขาที่สูงจนพรากหนูไปจาก
ไปจาก ไปจากความรักของพระองค์ได้เลยค่ะ

หนูรักพระองค์ หนูรักพระองค์ หนูรักพระองค์นะคะ
และในทุกที่ที่พระองค์เสด็จไป
หนูจะตามไปนะคะ หนูจะตามไป หนูจะตามไปค่ะ
พระองค์ทรงเป็นความรักแท้ของหนู ความรักแท้ของหนู ความรักแท้ของหนู
จากบัดนี้จนชั่วนิจนิรันดร์ ชั่วนิจนิรันดร์ ชั่วนิจนิรันดร์

หนูจะตามพระองค์ไป
ไปในทุกที่ที่พระองค์จะเสด็จไป
และหนูจะอยู่ใกล้กับพระองค์เสมอ
ไม่มีอะไรจะพรากหนูไปจากพระองค์ได้
พระองค์ทรงเป็นชะตาชีวิตของหนู

เราจะตามพระองค์ไป
ไปในทุกที่ที่พระองค์จะเสด็จไป
และเราจะอยู่ใกล้กับพระองค์เสมอ
ไม่มีอะไรจะพรากเราไปจากพระองค์ได้
พระองค์ทรงเป็นชะตาชีวิตของพวกเรา

http://www.youtube.com/watch?v=nqp89bkFe8k&feature=related
แก้ไขล่าสุดโดย Anonymous เมื่อ เสาร์ พ.ค. 24, 2008 4:55 pm, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.
ภาพประจำตัวสมาชิก
Florian
โพสต์: 1513
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ พ.ค. 31, 2006 12:05 pm
ที่อยู่: กรุงเทพมหานคร

เสาร์ เม.ย. 19, 2008 11:46 am

เพลง "Hail Holy Queen" หรือ "วันทาพระราชินี" จากภาพยนตร์เรื่องเดียวกัน คือ "ภคินีแอ๊กท์" นั่นเอง  ::018::

เนื้อเพลง

Hail holy Queen enthroned above,
Oh Maria,
Hail mother of Mercy and of Love,
Oh Maria,

Triumph all ye cherubim!
Sing with us ye seraphim!
Heaven and Earth, resound the hymn!

Salve (salve), salve, salve Regina!

(Clapping Hands)

Hail holy Queen enthroned above,
Oh Maria,
Hail mother of Mercy and of Love,
Oh Maria,

Triumph all ye cherubim!
Sing with us ye seraphim!
Heaven and Earth, resound the hymn!

Salve, salve-salve, salve Regina!

(Piano)

Our life, our sweetness here below,
(Oh-o-o)Oh Maria,
Our hope in sorrow and in woe (woe-oh-oh),
Oh Maria,

Triumph all ye cherubim (cherubim),
Sing with us ye seraphim (seraphim),
Heaven and Earth resound the Hymn!

Salve, salve-salve, salve Regina!

A-le-lu-iah

Mater ad mater inter marata
Sanctus sanctus dominus
Virgo respice mater ad spice
Sanctus sanctus dominus

A-le-lu-iah (A-le-lu-iah)

Our life, our sweetness here below,
Oh-o-oh-o Maria,
Our hope in sorrow and in woe,
Woh-o-oh-o Maria,

Triumph all ye cherubim (cherubim),
Sing with us ye seraphim (sweet seraphim)
Heaven and Earth, resound the Hymn!

Salve, salve-salve, salve Regina! (Salve yeah)
Salve Regina! (woh-o-oh)
Salve Regina!

คำแปล

วันทาพระราชินีผู้ศักดิ์สิทธิ์ซึ่งได้ทรงรับขึ้นสู่พระบัลลังก์
โอ มารีอา
วันทาพระชนนีแห่งความเมตตาและความรัก
โอ มารีอา

ฉลองชัยกันเถิดท่าน เครูบิม
ขับร้องกับเราเถิดท่าน เซราฟิม
เพลงขับกึกก้องไปทั้งท้องฟ้าและทั่วแผ่นดิน

วันทา วันทา วันทาพระราชินี

...

http://www.youtube.com/watch?v=x2osa8o8L-E&feature=related
อันตน
~@
โพสต์: 4164
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ ก.ค. 06, 2005 6:50 pm
ที่อยู่: ภูเก็ต

เสาร์ เม.ย. 19, 2008 12:15 pm

อ่อ จากเรื่องภคินีกระทำหรือ นางชีเต๊ะท่านั่นเอง
ภาพประจำตัวสมาชิก
Florian
โพสต์: 1513
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ พ.ค. 31, 2006 12:05 pm
ที่อยู่: กรุงเทพมหานคร

เสาร์ เม.ย. 19, 2008 12:33 pm

เพลง "Here I am, Lord" หรือ "พระเจ้าข้า ข้าพระองค์อยู่ที่นี่"

อันนี้เป็นมิวสิควิดีโอนะ ... เอาเนื้อเพลงด้วยไหมเนี่ย อิอิ

เนื้อเพลง


I, the Lord of sea and sky,
I have heard my people cry.
All who dwell in dark and sin,
My hand will save.


Chorus
Here I am, Lord. Is it I, Lord?
I have heard you calling in the night.
I will go, Lord, if you lead me.
I will hold your people in my heart.
I, who made the stars of night,
I will make their darkness bright.
Who will bear my light to them?
Whom shall I send?


Chorus
Here I am, Lord. Is it I, Lord?
I have heard you calling in the night.
I will go, Lord, if you lead me.
I will hold your people in my heart.
I, the Lord of snow and rain,
I have borne my people
ภาพประจำตัวสมาชิก
Florian
โพสต์: 1513
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ พ.ค. 31, 2006 12:05 pm
ที่อยู่: กรุงเทพมหานคร

เสาร์ เม.ย. 19, 2008 12:35 pm

อันตน เขียน: อ่อ จากเรื่องภคินีกระทำหรือ นางชีเต๊ะท่านั่นเอง
แม่นแล้ว ท่านพี่

คำแปลนั้น ข้าพเจ้าแปลเอง กลัวแปลผิด ถ้ามีแปลผิด รบกวนทุกท่านช่วยแก้ไขและปรามาส ตราหน้า และอื่นๆ ฯลฯ  ::006::
ภาพประจำตัวสมาชิก
Florian
โพสต์: 1513
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ พ.ค. 31, 2006 12:05 pm
ที่อยู่: กรุงเทพมหานคร

เสาร์ เม.ย. 19, 2008 1:06 pm

เพลง "Подмосковные вечера" อ่านว่า "ปั๊ดมัสโกฟนึยเยีย เวเชร่า" แปลว่า "ค่ำคืนที่ชานกรุงมอสโก"

ข้าพเจ้าชอบเพลงนี้มาก ไพเราะสุดเดช เป็นเพลงที่มีชื่อเสียง ใครเรียนภาษารัสเซียก็คงรู้จัก ดังมาแต่ยุคสหภาพโซเวียต มีแปลเป็นเวอร์ชั่นจีนด้วย เพราะแต่ก่อนโซเวียตกับจีนก็ซี้กัน ทรัพยากรทางวัฒนธรรมหลายอย่างก็ถ่ายทอดกันและกัน


เนื้อเพลง

Не слышны в саду даже шорохи,
Всё здесь замерло до утра.
Eсли б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.

Речка движется и не движется,
Вся из лунного серебра.
Песня слышится и не слышится
В эти тихие вечера.

Что ж бы, милая, смотришь искоса,
Низко голову наклоня?
Трудно высказать и не высказать
Всё, что на сердце у меня.

А рассвет уже всё заметнее.
Так, пожалуйста, будь добра.
Не забудь и ты эти летние
Подмосковные вечера.


เสียงอ่าน

เนียะ สลึชนึย ฟ ซะดู ดาเฌะ โดระคี
ฟซฺโย สเดียซ ซาเมรฺลา ดะ อู้ตตระ
เยียสลี บ สนาลี วึย กั๊ก มเนีย โดระกี
ปั๊ดมัสโกฟนึยเยีย เวเชร่า

เรียชกะ ดวีเฌชสะ อี เนียะ ดวีเฌชสะ
ฟฺเซีย อิซ ลูนนะวะ ซีเรียบระ
เปียสเนีย สลึชชิทสะ อี เนียะ สลึชชิทสะ
เวติ ติคีเยีย เวเชร่า

ชโตะ ฌ บึย มีลายา สโมตริช อิสกะซา
นิสกะ โกละวู นาคลันยา
ตรู๊ดนะ วึย์สกะซัท อี เนียะ วึย์สกะซัท
ฟซฺโย ชโตะ นา เซรฺดเซีย อู มินยา

อะ รัซเวียต อูเฌะ วฺซฺโย สะเมียตเนียเยีย
ตั๊ก ปะฌาลูสตะ บู๊ด ดะบรา
เนียะ ซาบู๊ด อิ ตึย เอติ เลี้ยตนีเยีย
ปั๊ดมัสโกฟนึยเยีย เวเชร่า


คำแปล

ติดไว้ก่อน...แหะ แหะ

http://www.youtube.com/watch?v=KairmsARpyo&feature=related  (เวอร์ชั่นคลาสสิค พร้อมชมทิวทัศน์อันงดงามของกรุงมอสโก)

http://www.youtube.com/watch?v=E_oM49dfayU&feature=related (เวอร์ชั่นของนักร้องชายที่ชื่อ Oleg Karezin ตอนต้นของ MV จะได้ยินเสียงพูดของนักร้องชายคนดังกล่าว ตะโกนออกมาว่า "ปั๊ดมัสโกฟนึยเยีย เวเชร่า ... อเลก กะเรียซิน" ซึ่งก็คือชื่อของพี่ท่านนั่นเอง แสดงว่าการประกาศชื่อเพลงพร้อมชื่อตัวเองก่อนร้องเป็นวัฒนธรรมคอนเสิร์ตที่นิยมทั่วไปในโลก ไม่เพียงเฉพาะเมืองไทย เช่น เท่าที่จำได้ คุณต๊ะ ฌานิศ ก็เคยประกาศแบบนี้เช่นกัน [ชื่อเพลง]...ต๊ะ ฌานิศ ค้าบบบบบบบ เป็นต้น  เวอร์ชั่นของนักร้องคนนี้ เหมือนเพลงหายไปท่อนนึง มีปรับทำนองเพลงนิดหน่อย)

http://www.youtube.com/watch?v=PxxPBOaM_Ck&feature=related (เวอร์ชั่นของนักร้องแนวๆชื่อ Александр Панайотов อ่านว่า "อเล็กซานดร์ ปะไนโยตัฟ"  ตอนต้น MV จะได้ยินเสียงพิธีกรพูดเป็นภาษารัสเซีย ได้ฝึก listening ก่อนฟังเพลง อิ อิ  เวอร์ชั่นของนักร้องคนนี้ แหวกไปจากของเดิมมาก รีมิกซ์ อะคูสติก หรืออะไรก็ไม่รู้ เรียกไม่ถูก แต่มีร้องครางครวญหวนโหยอยู่หลายที่ หึ หึ)
แก้ไขล่าสุดโดย Anonymous เมื่อ เสาร์ เม.ย. 19, 2008 5:15 pm, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.
ภาพประจำตัวสมาชิก
ignatius
.
.
โพสต์: 2597
ลงทะเบียนเมื่อ: พฤหัสฯ. ก.พ. 07, 2008 12:48 pm

เสาร์ เม.ย. 19, 2008 2:33 pm

ดี ดี ขอบคุณคะ ที่มาเป็น DJ ประจำบอร์ด  :grin:
ภาพประจำตัวสมาชิก
แบกะดิน
โพสต์: 1085
ลงทะเบียนเมื่อ: จันทร์ มี.ค. 26, 2007 7:49 pm

เสาร์ เม.ย. 19, 2008 6:55 pm

พี่ดีเจ นี้เท่ชะมัดเลย
มีเพลงมาให้ฟังด้วย ฮ่าๆฮ่าๆๆๆ
ภาพประจำตัวสมาชิก
แบกะดิน
โพสต์: 1085
ลงทะเบียนเมื่อ: จันทร์ มี.ค. 26, 2007 7:49 pm

เสาร์ เม.ย. 19, 2008 6:57 pm

ลืมถามม อยากหาเรื่องนี้ดูอ่ะ
จะหาได้จากที่ไหนบ้างอ่ะ 

และมีชื่อภาษาอังกฤษว่าไรอ่ะ ๆๆ  ขอบคุนค่ะ
ผไกร

อาทิตย์ เม.ย. 20, 2008 1:29 pm

Florian เขียน: ข้าพเจ้าขอเป็นดีเจ เปิดกระทู้แนะนำเพลง

เพลงแรก เพลงจากหนังเรื่อง "ภคินีแอ๊กท์" หรือ "ชีเฉาก๊วย" นั่นเอง  เพลงชื่อว่า "I will follow him" หรือ "หนูจะตามพระองค์ไปค่ะ"  ::020::

เนื้อเพลง

I will follow Him
Follow Him wherever He may go,
And near Him, I always will be
For nothing can keep me away,
He is my destiny.

I will follow Him,
Ever since He touched my heart I knew,
There isn't an ocean too deep,
A mountain so high it can keep,
Keep me away, away from His love.

นับตั้งแต่พระองค์ทรงสัมผัสหัวใจของหนู
ไม่มีมหาสมุทรใดจะลึกเกินไป
หรือภูเขาที่สูงจนพรากหนูไปจาก
ไปจาก ไปจากความรักของพระองค์ได้เลยค่ะ
เนื้อเพลงน่าจะเป็น
A mountain so high it can't keep,
จะได้แปลเป็น
หรือภูเขาที่สูงไม่สามารถพรากหนูไปจาก

ด้วยจิตคารวะ
ภาพประจำตัวสมาชิก
Florian
โพสต์: 1513
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ พ.ค. 31, 2006 12:05 pm
ที่อยู่: กรุงเทพมหานคร

อังคาร เม.ย. 22, 2008 11:50 am

เพลงต่อไปนี้เป็นที่เพื่อนชาวเวียดนามแนะนำให้รู้จักเมื่อหลายปีดีดัก นักร้องใน MV ที่เห็นอาจแก่เหลาเหย่ไปกว่าเดิมมากแล้ว  เพลงนี้เป็นเพลงญวนชื่อเพลงว่า "Hà Nội Đêm Trở Gió" อ่านว่า "ห่า โหน่ย เดม เจ่อ สอ"  เป็นเพลงที่ไพเราะมาก นักร้องหญิงคนที่เห็นใน MV ชื่อว่า "Mỹ Linh" อ่านว่า "หมิอิ๊ ลิงญ์" เป็นคนที่พลังเสียงดีมาก เชื่อว่าถ้าได้ฟังจะประทับใจ ฟังแล้วอาจจะอยากไปเที่ยวกรุงฮานอย ประเทศเวียดนาม

เนื้อเพลง

Hà nội ơi tươi xanh màu áo học trò
Những con đường thân quen còn đó
Tiếng rao vang đâu đây nghe động trời đêm
Hồng Hà ơi buồm ai khe khẽ thuyền về
Cành me thì thầm gục đầu vào dĩ vãng
Tiếng ve kêu râm ran suốt đêm hè
Giọng dân ca sao gợi nhắc hồ Gươm

Hà nội ơi xanh xanh liễu rủ mặt hồ Gươm
Cô đơn sấu rụng ngoài ngõ vắng
Con sóng nào vẫn vỗ về vào đam mê
Hà nội ơi ... Hà nội ơi

Ta nhớ không quên những tháng năm qua
Một nét riêng tư gợi nhắc cho ai
là nhắc đến những kỷ niệm đã qua
Hà nội ơi nhớ về mùa thu tháng mười
Áo học trò xanh những hàng me
Hà nội ơi ta nhớ không quên
Hà nội ơi trong trái tim ta
Chiều mùa thu gió về rộng trên phố phường
Nắng vàng hồng tươi những nụ cười
Hà nội ơi ta nhớ không quên
Hà nội ơi trong trái tim ta

(hát lại từ đầu)

เสียงอ่าน

ห่า โหน่ย เอย เตือย แซงญ์ เหม่า เอ๋า หอกป์ จ่อ
หญึอึ๊งญ์ กอน เดื่อง เทิน เกว็น ก่อน ด๋อ
เตี๋ยง เซา วัง เดิว เด็ย แญ ด่งม์ เจ่ย เดม
ห่งม์ ห่า เอย บ่วม อาย แค แขะแอ๊ เถว่น เหว่
แก่งญ์ แม ถี่ เถิ่ม กุกป์ เดิ่ว เหว่า ซี ว่ะอั๊ง
เตี๋ยง แว เกิว เซิม ซาน สุโว้ต เดม แห่
ส่งม์ เซิน กา เซา เก่ย ญั้ก โห่ เกือม

ห่า โหน่ย เอย แซงญ์ แซงญ์ ล่ะเอี๊ยว สู่ หมัด โห่ เกือม
โก เดิน เสิว สุ่งม์ งหฺว่าย เง่าะอ๊อ หวัง
กอน สงม์ เหน่า ว่ะอั๊น โหวะโอ๊ะ เหว่ เหว่า ดาม เม
ห่า โหน่ย เอย ห่า โหน่ย เอย

ตา เหญอ คงม์ เควน หญึอึ๊ง ถัง นัม กวา
โหมต แน้ต เซียง ตือ เก่ย ญั้ก จอ อาย
หล่า ญั้ค เด๋น หญึอึ๊ง กี่ เหนี่ยม ดะอ๊ะ กวา
ห่า โหน่ย เอย เหญอ เหว่ หมั่ว ทู ถัง เหมื่อย
เอ๋า หอกป์ จ่อ แซงญ์ หญึอึ๊ง หั่ง แม
ห่า โหน่ย เอย ตา เหญอ คงม์ เควน
ห่า โหน่ย เอย จงม์ ไจ๋ ติม ตา
เจี่ยว หมั่ว ทู สอ เหว่ ส่งม์ เจน โฝ เฝื่อง
หนาง หวั่ง ห่งม์ เตือย หญึอึ๊ง หนุ เกือย
ห่า โหน่ย เอย ตา เหญอ คงม์ เควน
ห่า โหน่ย เอย จงม์ ไจ๋ ติม ตา

http://www.youtube.com/watch?v=f5B7abXQQxY
ภาพประจำตัวสมาชิก
Florian
โพสต์: 1513
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ พ.ค. 31, 2006 12:05 pm
ที่อยู่: กรุงเทพมหานคร

อังคาร เม.ย. 22, 2008 12:23 pm

เพลงต่อไปเป็นเพลงเวียดนามอีกเช่นกัน เป็นเพลงที่มีจังหวะสนุกสนานและฟังสบาย ข้าพเจ้ารู้จักเพลงนี้ครั้งแรกเมือเพื่อนเวียดนามมอบตลับเพลงเวียดนามแก่ข้าพเจ้ามาฟัง เห็นว่าไพเราะดี จึงมาแนะนำให้ท่านทั้งหลายฟังด้วย ชื่อเพลงว่า "Vào Hạ" อ่านว่า "เหว่า หะ" เพลงนี้เป็นเพลงที่ โค-ตะ-ระ เก่าเลย แต่เห็นนำมาร้องกันหลายคน ร้องซ้ำแล้วซ้ำอีก สงสัยคงเป็นเพลงอมตะน่าดู เหอ เหอ

เนื้อเพลง

Trời nhẹ dần lên cao, hồn tôi dường như bóng chim,
Vờn đôi cánh mềm lặng lẽ kiếm chốn nao bình yên,
Và dòng sông xanh kia nằm im như không muốn trôi,
phơi màu áo rêu vỗ về đánh giấc trưa nghỉ ngơi.

ĐK :

Ta rong chơi phiêu lãng cuối trời,
đời bọt bèo phù du kiếp người,
dù qua bao nhiêu đắng cay vẫn cười,
và đời còn mùa hạ tươi vui
Và lòng còn nhiều điều muốn nói.
Hãy thắp sáng tâm hồn
cháy lên trong tim mỗi người
những yêu thương cho cuộc đời,
mùa hạ ơi, tình phơi phới!
Bạn ơi xin hãy vứt hết nỗi buồn,
xóa tan đi bao đêm trường,
bước ung dung trong cuộc đời .... hạ ơi... ./.

Rì rào ngọn heo may thở than qua muôn khóm cây,
Chợt nghe hững hờ, mùa hạ lướt thướt qua tầm tay.
Kìa vầng mây lang thang tìm bạn đời không dối gian.
Để cùng nhỏ to câu chuyện nắng mưa trần gian.

เสียงอ่าน

เจ่ย แญ่ะ เสิ่น เลน เกา โห่น โตย เหญื่อย ญือ บ๋งม์ จิม
เหวิ่น โดย แก๋งญ์ เหม่ม หลั่ง แล่ะแอ๊ะ เกี๋ยม โจ๋น เนา บิ่งญ์ เยน
หว่า ด่งม์ ซงม์ แซงญ์ เกีย หน่ำ อิม ญือ คงม์ หมวน โจย
เฟย เหม่า เอ๋า เซว โว่ะโอ๊ะ เหว่ แด๋งญ์ ซัก เจือ หญี่ เงย

ตา ซงม์ เจย เฟียว ล่ะอั๊ง ก๋วย เจ่ย
เด่ย โบต แบ่ว ฝู่ ซู เกี๊ยป เหงื่อย
สู่ กวา เบา เญียว ดั๋ง ไก ว่ะอั๊น เกื่อย
หว่า เด่ย ก่อน หมั่ว หะ เตือย วุย
หว่า หล่งม์ ก่อน เหญี่ยว เดี่ยว หมวน โหนย
หะอั๊ย ทัป วัง ตาม โห่น
ไจ๋ เลน จงม์ ติม โม่ะโอ๊ย เหงื่อย
หญึอึ๊ง เยว เจือง จอ ก่วก เด่ย
หมั่ว หะ เอย ติ่งญ์ เฟย เฟย
บั่น เอย ซิน หะไอ๊ วึต เฮ้ต โน่ะโอ๊ย บ่วน
สัว ทัน ดี เบา เดว เจื่อง
เบื๊อก อุงม์ ซุงม์ จงม์ ก่วก เด่ย ... หะ เอย...

สี่ เส่า หง่อน เฮว มาย เถ่อ ทัน กวา มวน ขงม์ เกย
เจิท แญ หึอึ๊ง เห่อ หมั่ว หะ เลื้อต เทื้อต กวา เติ่ม ไต
เกี่ย เหวิ่ง เมย ลัง ทัง ติ่ม บั่น เด่ย คงม์ โด๋ย ซาน
เด่ กุ่งม์ หญ่อ ตอ เกิว เจวียน หนัง เมือ เจิ่น ซาน

http://www.youtube.com/watch?v=Lks6cXcwhCI (เวอร์ชั่นร้องหมู่ มีนักร้องชายคนหนึ่งในหมู่นักร้องทั้งสี่ ชื่อว่า "Lam Trường" อ่านว่า "ลัมเจื่อง" เป็นนักร้องที่มีชื่อเสียงโด่งดังมาก ข้าพเจ้าเคยทดสอบเรทติ้งความดังของอีตานักร้องคนดังกล่าว โดยมีอยู่วันหนึ่ง ข้าพเจ้าไปร่วมมิสซาเวียดนามที่วัดแม่พระฟาติมา เป็นมิสซาสมโภชพระนางมารีอารับเกียรติยกขึ้นสวรรค์ เพลงในมิสซานั้นไพเราะมากๆๆๆๆๆๆ หลังมิสซา ข้าพเจ้าได้ลองถามชาวเวียดนามที่มาทำงานในเมืองไทยกลุ่มหนึ่งว่ารู้จัก "ลัมเจื่อง" ไหม ปรากฎว่ารู้จักด้วยนะ "แองญ์เจื่อง" ใครก็รู้จัก แบบพี่เบิร์ด ธงไชย เลย ดังปานนั้น อนึ่ง คนไทยเรียกนักร้องที่ตนเองชื่นชอบว่า "พี่..." คนเวียดนามก็จะเรียกในทำนองเดียวกันว่า "แองญ์...--Anh..." นั่นเอง)
ภาพประจำตัวสมาชิก
Florian
โพสต์: 1513
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ พ.ค. 31, 2006 12:05 pm
ที่อยู่: กรุงเทพมหานคร

อังคาร เม.ย. 22, 2008 12:33 pm

พวกเรากลับมาที่เพลงรัสเซียกันอีก เพลงนี้เป็นเพลงทหารๆ ชื่อว่า "Три танкиста" อ่านว่า "ตรี ตังกีสตะ" แปลว่า "สามทหารรถถัง" บรรยากาศโซเวียตมากเลย

เนื้อเพลง

На границе тучи ходят хмуро,
Край суровый тишиной объят.
У высоких берегов Амура
Часовые родины стоят.

Там врагу заслон поставлен прочный,
Там стоит, отважен и силен,
У границ земли дальневосточной
Броневой ударный батальон.

Там живут
แก้ไขล่าสุดโดย Anonymous เมื่อ เสาร์ เม.ย. 26, 2008 3:13 pm, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.
ภาพประจำตัวสมาชิก
Florian
โพสต์: 1513
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ พ.ค. 31, 2006 12:05 pm
ที่อยู่: กรุงเทพมหานคร

อังคาร เม.ย. 22, 2008 12:40 pm

เพลง "International Anthem" ของผู้นิยมลัทธิคอมมิวนิสต์ ฟังแล้วดูคึกคักดี และเมื่อฟังแล้วทำให้ข้าพเจ้านึกถึงพระสัญญาของพระแม่ที่จะทำให้รัสเซียกลับใจ และพระสัญญาก็เป็นจริงแล้ว ลองฟังกันดูเล่นๆนะ อย่างไรก็ต้องถือว่าเป็นประวัติศาสตร์ช่วงหนึ่งของโลกเรา  : xemo017 :

เนื้อเพลง

ติดไว้ก่อน ไว้มีเวลาเดี๋ยวมาโพสต์ให้นะ

http://www.youtube.com/watch?v=GvXBNnpHFDI&feature=related (เวอร์ชั่นภาษารัสเซีย เก่าสุดๆ)

http://www.youtube.com/watch?v=4832ele4ln0&feature=related (เวอร์ชั่นภาษาจีน จากสถานีโทรทัศน์กลางแห่งประเทศจีนช่อง3 -- นักร้องเสียงดีมาก...ขอบอก)
แก้ไขล่าสุดโดย Anonymous เมื่อ อังคาร เม.ย. 22, 2008 12:53 pm, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.
ภาพประจำตัวสมาชิก
Florian
โพสต์: 1513
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ พ.ค. 31, 2006 12:05 pm
ที่อยู่: กรุงเทพมหานคร

อังคาร เม.ย. 22, 2008 12:57 pm

เพลงชาติจีน ในทัศนะของข้าพเจ้า ถือว่าเป็นเพลงชาติที่ไพเราะมากชาติหนึ่ง ลองฟังดูนะ

เนื้อเพลง

ติดไว้ก่อนนะ มีเวลาแล้วจะมาโพสต์

http://www.youtube.com/watch?v=P0kl2Ykkl3Q&feature=related (เวอร์ชั่นของสถานีโทรทัศน์กลางแห่งประเทศจีน เพลงเพราะ ภาพสวยมาก ขอบอก)

http://www.youtube.com/watch?v=MR56X-_OIjc&feature=related (เวอร์ชั่นฮ่องกง มีวงดนตรีบรรเลงประกอบให้ดูด้วย ได้อารมณ์ดุริยางคศิลป์ไปอีกแบบ)

http://www.youtube.com/watch?v=-uis_l3fdgc&feature=related (เวอร์ชั่นในสนามกีฬา)

http://www.youtube.com/watch?v=4OvhNGVay44&NR=1 (เวอร์ชั่นนี้มีรูปผู้นำจีนสมัยต่างๆให้ดูด้วย เพราะดีนะ)
แก้ไขล่าสุดโดย Anonymous เมื่อ อังคาร เม.ย. 22, 2008 4:41 pm, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.
ภาพประจำตัวสมาชิก
Florian
โพสต์: 1513
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ พ.ค. 31, 2006 12:05 pm
ที่อยู่: กรุงเทพมหานคร

อังคาร เม.ย. 22, 2008 4:54 pm

เพลงชาติรัสเซีย หลังจากการล่มสลายของสหภาพโซเวียต ได้มีการประกวดแต่งเพลงชาติใหม่สำหรับสหพันธรัฐรัสเซีย โดยมีการเสนอให้ใช้ทำนองเดิม เพียงแต่เปลี่ยนเนื้อร้องใหม่เท่านั้น คนที่ได้ชัยชนะในการประกวดคือคนที่แต่งเพลงชาติสมัยสหภาพโซเวียตนั่นเอง นับว่าเป็นเพลงชาติที่ไพเราะมากอีกประเทศหนึ่ง

เนื้อเพลง

http://www.youtube.com/watch?v=wpKRd2xQeq8&feature=related (เวอร์ชั่นเพลงชาติสมัยสหภาพโซเวียต-ซาเวียตสกี้ ซายูส)

http://www.youtube.com/watch?v=9PSqWzxL-so&feature=related (เวอร์ชั่นนี้เป็นเพลงชาติสมัยสหพันธรัฐรัสเซีย จะเห็นได้ว่าทำนองเหมือนกับเพลงชาติสมัยสหภาพโซเวียต แต่เปลี่ยนเนื้อร้องเท่านั้น MV นี้มีพากย์เนื้อเพลงภาษารัสเซียและภาษาญี่ปุ่นควบคู่กันไปด้วย)
ภาพประจำตัวสมาชิก
Florian
โพสต์: 1513
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ พ.ค. 31, 2006 12:05 pm
ที่อยู่: กรุงเทพมหานคร

อังคาร เม.ย. 22, 2008 5:02 pm

เพลง "อัลเลลูยา คลอรัส" อันโด่งดัง ไม่มีใครไม่รู้จักแน่เลย งั้นฟังเลยเนอะ

เนื้อเพลง

http://www.youtube.com/watch?v=XNvo3-aRwEc&feature=related (เวอร์ชั่นนักขับวัดพระตรีเอกภาพ แต่ไม่ใช่ที่หนองหิน นครปฐมนะ มาจากเมืองนอกน่ะ)
แก้ไขล่าสุดโดย Anonymous เมื่อ อังคาร เม.ย. 22, 2008 5:07 pm, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.
ภาพประจำตัวสมาชิก
Florian
โพสต์: 1513
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ พ.ค. 31, 2006 12:05 pm
ที่อยู่: กรุงเทพมหานคร

อังคาร เม.ย. 22, 2008 5:19 pm

เพลงเก่าแก่ของเกาหลี "อารีรัง-아리랑" ใครก็รู้จักใช่ปะ

http://www.youtube.com/watch?v=eakOpAkalAY (เวอร์ชั่นบรรเลง)

http://www.youtube.com/watch?v=B-pcGW0rT1g&feature=related (เวอร์ชั่นมีคำร้อง สไตล์การแต่งตัวของนักร้อง ดูแล้วทำให้นึกถึงคุณดาวใจ ไพจิตร คุณรุ่งฤดี แพ่งผ่องใส หรือไม่ก็คุณวงจันทร์ ไพโรจน์ คนใดคนหนึ่ง)
ภาพประจำตัวสมาชิก
Florian
โพสต์: 1513
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ พ.ค. 31, 2006 12:05 pm
ที่อยู่: กรุงเทพมหานคร

อังคาร เม.ย. 22, 2008 5:50 pm

เพลงนี้เป็นเพลงพม่า เป็นเพลงคู่ที่โด่งดัง คงเทียบได้กับ "แต่ปางก่อน" ของไทย  ชื่อเพลงเป็นภาษาพม่าว่า "ปันชิตตู่" แปลว่า "ผู้รักดอกไม้"  ถือเป็นเพลงที่มีความไพเราะมากๆๆๆ มีผู้สันทัดกรณีเล่าว่า ถ้าใครจะประกวดร้องเพลงแล้วอยากชนะ ให้ร้องเพลงนี้เลย ชนะโลด  เอ้าฟังหน่อย

http://www.youtube.com/watch?v=Rhle1oUfqZ8
ภาพประจำตัวสมาชิก
Florian
โพสต์: 1513
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ พ.ค. 31, 2006 12:05 pm
ที่อยู่: กรุงเทพมหานคร

อังคาร เม.ย. 22, 2008 6:01 pm

เพลงเยอรมันที่มีชื่อเสียงมาก ชื่อ "Ein Bisschen Frieden" แปลว่า "สันติภาพสักเล็กน้อย" เป็นเพลงที่ได้รับรางวัลเมื่อหลายปีก่อนโน้น  ได้ฟังแล้วคิดว่าน่าจะชอบกันนะ

เนื้อเพลง

http://www.youtube.com/watch?v=OAOOKBbUabs (เวอร์ชั่นนี้นักร้องหญิงน่ารักมาก เท่ด้วย เพราะเล่นกีตาร์เองเลยแหละ ตอนท้ายเพลงมีเสียงประสานเล็กน้อย)
ภาพประจำตัวสมาชิก
Florian
โพสต์: 1513
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ พ.ค. 31, 2006 12:05 pm
ที่อยู่: กรุงเทพมหานคร

อังคาร เม.ย. 22, 2008 6:05 pm

เพลงเยอรมันอีกเพลง ชื่อ "Heut' Abend hab' ich Kopweh" อ่านว่า "ฮ้อยท์ อาเบนท์ ฮับ อิช คอฟเวห์" แปลว่า "เย็นนี้ฉันปวดหัว"  เนื้อหาเกี่ยวกับผู้หญิงคนหนึ่งตัดพ้อผู้ชายที่ไม่เห็นคุณค่าของเธอ สะใจดีไหมเนี่ย

http://www.youtube.com/watch?v=9hvzpNkdehM
ภาพประจำตัวสมาชิก
Florian
โพสต์: 1513
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ พ.ค. 31, 2006 12:05 pm
ที่อยู่: กรุงเทพมหานคร

อังคาร เม.ย. 22, 2008 6:07 pm

เพลงเยอรมันอีกเพลง แต่มีชื่อเป็นคำในภาษาอังกฤษ "Hello Again"

เนื้อเพลง

http://www.youtube.com/watch?v=8rRgfq5X7DY&feature=related
ภาพประจำตัวสมาชิก
Florian
โพสต์: 1513
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ พ.ค. 31, 2006 12:05 pm
ที่อยู่: กรุงเทพมหานคร

อังคาร เม.ย. 22, 2008 6:12 pm

เพลงชาติญี่ปุ่น ชื่อว่า "君が代" อ่านว่า "คิมิงาโย" เป็นเพลงที่ไม่ยาว แต่เนื้อหากินใจมาก

http://www.youtube.com/watch?v=Ya9iPEa9ucc
ภาพประจำตัวสมาชิก
Florian
โพสต์: 1513
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ พ.ค. 31, 2006 12:05 pm
ที่อยู่: กรุงเทพมหานคร

อังคาร เม.ย. 22, 2008 6:27 pm

เพลงชาติฝรั่งเศส "La Marseillaise" อ่านว่า "ลา มาร์เซย์แยส" เพลงๆหนึ่งของมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์รับทำนองเพลงดังกล่าวนี้มาใช้ด้วย

http://www.youtube.com/watch?v=4K1q9Ntcr5g
ภาพประจำตัวสมาชิก
Florian
โพสต์: 1513
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ พ.ค. 31, 2006 12:05 pm
ที่อยู่: กรุงเทพมหานคร

อังคาร เม.ย. 22, 2008 6:28 pm

เพลงชาติอังกฤษ "God Save the Queen"

http://www.youtube.com/watch?v=tN9EC3Gy6Nk&feature=related
ภาพประจำตัวสมาชิก
Florian
โพสต์: 1513
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ พ.ค. 31, 2006 12:05 pm
ที่อยู่: กรุงเทพมหานคร

อังคาร เม.ย. 22, 2008 6:35 pm

เพลงชาติอินเดีย "จานา กานา มานา"  เพราะมากๆๆๆๆๆ

http://www.youtube.com/watch?v=Bh26zOjIh9I&feature=related (ดนตรีไพเราะ ทิวทัศน์งดงาม ดีมากๆๆ)
แก้ไขล่าสุดโดย Anonymous เมื่อ อังคาร เม.ย. 22, 2008 6:37 pm, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.
ภาพประจำตัวสมาชิก
Florian
โพสต์: 1513
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ พ.ค. 31, 2006 12:05 pm
ที่อยู่: กรุงเทพมหานคร

อังคาร เม.ย. 22, 2008 6:40 pm

เพลงชาติลาว เพราะเหมือนกัน ชอบๆๆ

http://www.youtube.com/watch?v=ubj0r1HNEEg
ภาพประจำตัวสมาชิก
Florian
โพสต์: 1513
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ พ.ค. 31, 2006 12:05 pm
ที่อยู่: กรุงเทพมหานคร

อังคาร เม.ย. 22, 2008 6:42 pm

เพลงชาติเวียดนาม เพราะไปอีกแบบนะ

http://www.youtube.com/watch?v=DIjfp7FHPu4
ภาพประจำตัวสมาชิก
Acts 20:35 s
โพสต์: 55
ลงทะเบียนเมื่อ: จันทร์ ก.ค. 03, 2006 8:42 am
ติดต่อ:

อังคาร เม.ย. 22, 2008 6:55 pm

คำอธิษฐาน

http://stmark.catholic.or.th/download/03.mp3

ฟังแล้วชอบบบบบบบบบ
ภาพประจำตัวสมาชิก
Florian
โพสต์: 1513
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ พ.ค. 31, 2006 12:05 pm
ที่อยู่: กรุงเทพมหานคร

พฤหัสฯ. พ.ค. 08, 2008 7:01 pm

เพลงรัสเซียอีกเพลง ชื่อ "Мы - московская милиция" อ่านว่า "มืย์ มัสโกฟสกาย่า มิลิทซียา" แปลว่า "พวกเราเป็นตำรวจมอสโก" ไพเราะดี ฟังแล้วต้องขยับตามไปด้วย ที่สำคัญแอบมีท่อนแร็พด้วยนะ สะใจมาก  ::011::


http://www.youtube.com/watch?v=2nEJZEUV11Y&feature=related
แก้ไขล่าสุดโดย Anonymous เมื่อ เสาร์ พ.ค. 10, 2008 3:50 pm, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.
ตอบกลับโพส