ผมเคยเจอคนโบสถ์นี้ ก้าวก่ายเรื่องส่วนตัว และนำความวุ่นวายเข้ามาในชีวิตและที่บ้าน
ทำให้คริสตศาสนามัวหมอง
โบสถ์นี้สร้างความไม่เข้าใจให้เพื่อนต่างศาสนิกเป็นอย่างมาก
ก็ไม่รู้ว่าโบสถ์นี้เป็นไปตามพระประสงค์ของพระเจ้า หรือสิ่งที่ตรงข้ามกับพระเจ้ากันแน่
ท่านคิดอย่างไรกับคำสอนของคริสตจักรความหวัง
-
- .
- โพสต์: 1739
- ลงทะเบียนเมื่อ: อาทิตย์ ต.ค. 28, 2007 5:58 pm
- ที่อยู่: In the Christ
อื้ม...ผมลองมาวิเคราะห์ดูแล้ว พบว่าที่เค้าสอนแบบนี้ เค้ามีเหตุผลนะครับ
คจ.ความหวังไม่ได้รับเงินสนับสนุนจากองค์กรภายนอกเลยแม้แต่สตางค์เดียว ทำไงล่ะครับให้เค้าได้อยู่รอดโดยไม่ได้เงินสนับสนุน
ก็ต้องรนณรงค์เรื่องสิบลดนี่แหละครับ สอนให้สมาชิกถวาย เพื่อจะได้เอาเงินตรงนั้นมาเจือจานค่าใช้จ่ายขององค์กรซึ้งเดือนๆนึงมากโขอยู่
สมาชิกเยอะ ค่าใช้จ่ายเยอะ ก็ต้องสอนให้ถวายเยอะๆครับมาทดแทนกับค่าใช้จ่ายที่แต่ละเดือนเป็นล้านๆ ไม่งั้นคจ.เป็นหนี้สินล้มละลายได้
หลังนมัสการจะมีการเปิดวีทีอาร์คนแห่งพระพร แต่ละคนก็จะมาพูดไม่เรืองพระพรก็เรื่องสิบลดนี่แหละครับ
"ยิ่งแจกจ่าย ยิ่งมั่งคั่ง" ....ตอนอยู่ความหวังผมได้ยินเป็นพันๆครั้งเลยครับ
อย่ามองกันที่ข้อไม่ดีเลยครับ พวกเรา ก็เป็นคนล้วนบกพร่องกันหมดนะครับ ไม่มีใครสมบูรณ์
ชาวความหวังดีๆน่ารักๆเยอะแยะไปครับ มองที่ส่วนดีของกันและกันดีกว่านะครับ ผมว่าพระน่าจะชอบแบบนี้มากกว่าให้ลูกๆมาโจมตีกันเองแบบนี้นะครับ
คจ.ความหวังไม่ได้รับเงินสนับสนุนจากองค์กรภายนอกเลยแม้แต่สตางค์เดียว ทำไงล่ะครับให้เค้าได้อยู่รอดโดยไม่ได้เงินสนับสนุน
ก็ต้องรนณรงค์เรื่องสิบลดนี่แหละครับ สอนให้สมาชิกถวาย เพื่อจะได้เอาเงินตรงนั้นมาเจือจานค่าใช้จ่ายขององค์กรซึ้งเดือนๆนึงมากโขอยู่
สมาชิกเยอะ ค่าใช้จ่ายเยอะ ก็ต้องสอนให้ถวายเยอะๆครับมาทดแทนกับค่าใช้จ่ายที่แต่ละเดือนเป็นล้านๆ ไม่งั้นคจ.เป็นหนี้สินล้มละลายได้
หลังนมัสการจะมีการเปิดวีทีอาร์คนแห่งพระพร แต่ละคนก็จะมาพูดไม่เรืองพระพรก็เรื่องสิบลดนี่แหละครับ
"ยิ่งแจกจ่าย ยิ่งมั่งคั่ง" ....ตอนอยู่ความหวังผมได้ยินเป็นพันๆครั้งเลยครับ
อย่ามองกันที่ข้อไม่ดีเลยครับ พวกเรา ก็เป็นคนล้วนบกพร่องกันหมดนะครับ ไม่มีใครสมบูรณ์
ชาวความหวังดีๆน่ารักๆเยอะแยะไปครับ มองที่ส่วนดีของกันและกันดีกว่านะครับ ผมว่าพระน่าจะชอบแบบนี้มากกว่าให้ลูกๆมาโจมตีกันเองแบบนี้นะครับ
พระเยซูตรัสว่า...
มธ.23:23 "วิบัติแก่เจ้าพวกธรรมาจารย์และพวกฟาริสีคนหน้าซื่อใจคด ด้วยพวกเจ้าถวายทศางค์ของสะระแหน่ลูกผักชีและยี่หร่า ส่วนข้อสำคัญแห่งธรรมบัญญัติคือความยุติธรรมความเมตตาความเชื่อนั้นได้ละเลยเสีย การถวายทศางค์พวกเจ้าก็ควรปฏิบัติ แต่ไม่ควรละเลยข้อสำคัญนั้นด้วย"
ข้อนี้จะอธิบายว่าอะไรดีหล่ะครับ
มธ.23:23 "วิบัติแก่เจ้าพวกธรรมาจารย์และพวกฟาริสีคนหน้าซื่อใจคด ด้วยพวกเจ้าถวายทศางค์ของสะระแหน่ลูกผักชีและยี่หร่า ส่วนข้อสำคัญแห่งธรรมบัญญัติคือความยุติธรรมความเมตตาความเชื่อนั้นได้ละเลยเสีย การถวายทศางค์พวกเจ้าก็ควรปฏิบัติ แต่ไม่ควรละเลยข้อสำคัญนั้นด้วย"
ข้อนี้จะอธิบายว่าอะไรดีหล่ะครับ
ลองดูต้นฉบับภาษาอังกฤษกันนะครับpanali เขียน: พระเยซูตรัสว่า...
มธ.23:23 "วิบัติแก่เจ้าพวกธรรมาจารย์และพวกฟาริสีคนหน้าซื่อใจคด ด้วยพวกเจ้าถวายทศางค์ของสะระแหน่ลูกผักชีและยี่หร่า ส่วนข้อสำคัญแห่งธรรมบัญญัติคือความยุติธรรมความเมตตาความเชื่อนั้นได้ละเลยเสีย การถวายทศางค์พวกเจ้าก็ควรปฏิบัติ แต่ไม่ควรละเลยข้อสำคัญนั้นด้วย"
ข้อนี้จะอธิบายว่าอะไรดีหล่ะครับ
เอาของราชาเจมส์ก่อน
Matthew 22:23
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier [matters] of the law, judgment, mercy, and faith; these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
อันนี้เวอร์ชั่นเยรูซาเล็มใหม่
(23) 'Alas for you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You pay your tithe of mint and dill and cummin and have neglected the weightier matters of the Law-justice, mercy, good faith! These you should have practised, those not neglected.
มาดูเวอร์ชั่นแปลไทยกันครับ
ของคาทอลิคแปลล่าสุด(ตรงแป๊ะตามมาตรฐานภาษาปะกิต)
(23)
- Immanuel (MichaelPaul)
- ~@
- โพสต์: 2887
- ลงทะเบียนเมื่อ: จันทร์ ม.ค. 17, 2005 8:49 pm
- ที่อยู่: กรุงเทพมหานคร
- -" ทำไมแปลต่างกันหว่า ทั้งๆที่ภาษาไทยเหมือนกัน
Matthew 23:23 นะครับ เอาเฉพาะประโยคที่มีปัญหา
(ฉบับแปลของสมาคมพระคริสต์ธรรม กีเดี้ยน) การถวายทศางค์พวกเจ้าก็ควรปฏิบัติ แต่ไม่ควรละเลยข้อสำคัญนั้นด้วย"
(KJV) these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
อันนี้เวอร์ชั่นเยรูซาเล็มใหม่
These you should have practised, those not neglected.
ของคาทอลิคแปลล่าสุด(ตรงแป๊ะตามมาตรฐานภาษาปะกิต)
บทบัญญัติเหล่านี้จำเป็นต้องปฏิบัติโดยไม่ละเว้นบทบัญญัติอื่น ๆ
รู้สึกจะเป็นปัญหาการแปลไม่เหมือนกันแล้วซิ ของผมใช้ฉบับแปลไทยของสมาคมพระคริสต์ธรรม
ด้วยความรู้ภาษาอังกฤษนิดหน่อย KJV มีคำว่า and เชื่อมอยู่ ความหมายจึงแตกต่างกันระหว่าง 2 ประโยค ฉบับเยรูซาเล็มก็มีคำว่า these กับ those ก็คล้ายๆ กัน คือกำลังบอกความหมายที่แตกต่างกันของ 2 ประโยค แต่ฉบับคาทอลลิคแปลรวบไปเลย
ผมว่าน่าแปลว่า "สิ่งเหล่านั้นพวกเจ้าควรได้กระทำอยู่แล้ว แต่สิ่งอื่นนั้นไม่ควรละเว้นด้วย"
ผมไม่รู้ก็แล้วกันว่าใครแปลถูกแปลผิด แต่รู้สึกจะมีผลต่อการประพฤติของผู้เชื่อมากเลยทีเดียวครับ
(ฉบับแปลของสมาคมพระคริสต์ธรรม กีเดี้ยน) การถวายทศางค์พวกเจ้าก็ควรปฏิบัติ แต่ไม่ควรละเลยข้อสำคัญนั้นด้วย"
(KJV) these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
อันนี้เวอร์ชั่นเยรูซาเล็มใหม่
These you should have practised, those not neglected.
ของคาทอลิคแปลล่าสุด(ตรงแป๊ะตามมาตรฐานภาษาปะกิต)
บทบัญญัติเหล่านี้จำเป็นต้องปฏิบัติโดยไม่ละเว้นบทบัญญัติอื่น ๆ
รู้สึกจะเป็นปัญหาการแปลไม่เหมือนกันแล้วซิ ของผมใช้ฉบับแปลไทยของสมาคมพระคริสต์ธรรม
ด้วยความรู้ภาษาอังกฤษนิดหน่อย KJV มีคำว่า and เชื่อมอยู่ ความหมายจึงแตกต่างกันระหว่าง 2 ประโยค ฉบับเยรูซาเล็มก็มีคำว่า these กับ those ก็คล้ายๆ กัน คือกำลังบอกความหมายที่แตกต่างกันของ 2 ประโยค แต่ฉบับคาทอลลิคแปลรวบไปเลย
ผมว่าน่าแปลว่า "สิ่งเหล่านั้นพวกเจ้าควรได้กระทำอยู่แล้ว แต่สิ่งอื่นนั้นไม่ควรละเว้นด้วย"
ผมไม่รู้ก็แล้วกันว่าใครแปลถูกแปลผิด แต่รู้สึกจะมีผลต่อการประพฤติของผู้เชื่อมากเลยทีเดียวครับ
แก้ไขล่าสุดโดย panali เมื่อ พุธ ต.ค. 15, 2008 11:49 pm, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.
ผมรู้สึกโดยอัตโนมัติครับว่า these นี้ หมายถึงหลายอย่างที่เพิ่งตรัสถึงไปคือ "ความยุติธรรม ความเมตตากรุณา และความซื่อสัตย์ " เมื่อมีหลายข้อ และกล่าวต่อติดกันเช่นนี้ these ย่อมหมายถึง3อย่างนี้ ซึ่งถ้าเจาะจงมาว่า "ต้องถวายสิบลด" ซึ่งมีข้อเดียว คงใช้คำว่า that (ไม่น่าจะ this ด้วยเพราะพูดเลยไปเรื่องอื่นแล้วค่อยย้อนกลับไปกล่าวถึง) ผมว่ามันน่าจะหมายถึงว่า
ความยุติธรรม ความเมตตากรุณา และความซื่อสัตย์ เหล่านี้ควรเป็นสิ่งที่กระทำด้วย โดยไม่ละเลยบัญญัติข้ออื่นๆ(อีกหลายๆข้อซึ่งไม่ใช่เรื่อง10ลดเรื่องเดียวแบบเจาะจงขนาดนั้นแน่ๆ)
ความยุติธรรม ความเมตตากรุณา และความซื่อสัตย์ เหล่านี้ควรเป็นสิ่งที่กระทำด้วย โดยไม่ละเลยบัญญัติข้ออื่นๆ(อีกหลายๆข้อซึ่งไม่ใช่เรื่อง10ลดเรื่องเดียวแบบเจาะจงขนาดนั้นแน่ๆ)
เรื่องแปลปล่อยไว้ก่อนครับ เพราะต่อให้พระคัมภีร์ท่อนนั้นจะพูดให้ถวาย10ลด แต่มันมีคำถามแบบง่ายๆคือว่า10ลดที่พระองค์หมายถึง หมายถึงการถวายให้สมณเลวีในพระวิหาร หรือหมายถึงถวายให้อัครสาวกในคริสตจักรที่พระองค์ก่อตั้งครับ
ผมมั่นใจว่าพระองค์หมายถึงสมณเลวีนะครับ เพราะเราต้องไม่ลืมว่าในยุคแรกเริ่มนั้น เหล่าอัครสาวก ไม่ได้ให้สมาชิกถวายสิบลดนะครับ เหล่าสาวกยังคงเป้นชาวยิว และแน่นอน พวกท่านทั้งหลายยังคงถวาย10ลดให้พระวิหารและสมณเลวีเองด้วยซ้ำ สิทธิที่ท่านได้รับบริจาคนั้นไม่ได้ถูกเรียกว่า10ลดเลยสักครั้งนะครับ
2คร 8:1-15
8 (1)พี่น้องทั้งหลาย เราใคร่จะให้ท่านรู้เรื่องพระหรรษทาน ซึ่งพระเจ้าประทานให้แก่พระศาสนจักรต่าง ๆ ในแคว้นมาซิโดเนีย (2)แม้เขาต้องทนทุกข์แสนสาหัส เขาก็ยังมีความสุขอย่างยิ่ง แม้จะยากจนแสนเข็ญเขาก็ยังมีความเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่อย่างล้นเหลือ (3)ข้าพเจ้าเป็นพยานได้ว่า เขาบริจาคด้วยความสมัครใจตามกำลังความสามารถ และเกินกำลังความสามารถอีกด้วย (4)เขายังอ้อนวอนเราหลายครั้งให้เขามีสิทธิร่วมรับใช้บรรดาผู้ศักดิ์สิทธิ์ด้วย (5)เขาทำยิ่งกว่าที่เราคาดหมายไว้ เขาถวายตนแด่พระเจ้าก่อน แล้วจึงมอบตนให้กับเราตามพระประสงค์ของพระเจ้า (6)เราจึงขอร้องทิตัสให้จัดการกุศลนี้ต่อไปจนสำเร็จในหมู่ท่านทั้งหลายดังที่เขาได้เริ่มไว้แล้ว (7)เมื่อท่านมีทุกสิ่งบริบูรณ์ คือความเชื่อ การพูด ความรู้ ความกระตือรือร้นและความรักที่ท่านมีต่อเรา ท่านก็ควรจะดีพร้อมในการกุศลนี้ด้วย (8)ข้าพเจ้าพูดเช่นนี้มิใช่เป็นการบังคับ แต่เป็นการเล่าถึงความกระตือรือร้นของผู้อื่นเพื่อพิสูจน์ว่าความรักของท่านนั้นมีจริง (9)ท่านรู้แล้วถึงพระกรุณาของพระเยซูคริสต์ องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา แม้ทรงร่ำรวย พระองค์ก็ยังทรงยอมกลายเป็นคนยากจนเพราะเห็นแก่ท่าน เพื่อท่านจะได้ร่ำรวยเพราะความยากจนของพระองค์ (10)เรื่องนี้ข้าพเจ้าขอให้คำแนะนำซึ่งจะเป็นประโยชน์กับท่าน ตั้งแต่ปีที่แล้วท่านเป็นคนแรกในด้านการดำเนินการ และเป็นคนแรกที่ต้องการโครงการนี้ (11)บัดนี้ ท่านจงดำเนินการให้สำเร็จ ท่านเคยมีความกระตือรือร้นที่จะเริ่มโครงการฉันใด จงดำเนินการให้สำเร็จตามความสามารถฉันนั้นเถิด (12)ถ้าเรามีน้ำใจ พระเจ้าก็พอพระทัยรับสิ่งที่เราบริจาคตามที่เรามี มิใช่ตามที่เราไม่มี (13)การบริจาคมิได้มีจุดมุ่งหมายให้ท่านต้องยากจนลงในการช่วยเหลือผู้อื่น แต่มีจุดมุ่งหมายเพื่อความเสมอภาคกัน (14)ในยามที่ท่านมีความบริบูรณ์ เช่นเวลานี้ ท่านควรช่วยเหลือผู้อื่นที่ขัดสน และเช่นเดียวกันในยามที่เขามีความบริบูรณ์ เขาจะช่วยเหลือเมื่อท่านขัดสนด้วย จึงจะมีความเท่าเทียมกัน (15)ดังที่มีเขียนไว้ในพระคัมภีร์ว่า
ผมมั่นใจว่าพระองค์หมายถึงสมณเลวีนะครับ เพราะเราต้องไม่ลืมว่าในยุคแรกเริ่มนั้น เหล่าอัครสาวก ไม่ได้ให้สมาชิกถวายสิบลดนะครับ เหล่าสาวกยังคงเป้นชาวยิว และแน่นอน พวกท่านทั้งหลายยังคงถวาย10ลดให้พระวิหารและสมณเลวีเองด้วยซ้ำ สิทธิที่ท่านได้รับบริจาคนั้นไม่ได้ถูกเรียกว่า10ลดเลยสักครั้งนะครับ
2คร 8:1-15
8 (1)พี่น้องทั้งหลาย เราใคร่จะให้ท่านรู้เรื่องพระหรรษทาน ซึ่งพระเจ้าประทานให้แก่พระศาสนจักรต่าง ๆ ในแคว้นมาซิโดเนีย (2)แม้เขาต้องทนทุกข์แสนสาหัส เขาก็ยังมีความสุขอย่างยิ่ง แม้จะยากจนแสนเข็ญเขาก็ยังมีความเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่อย่างล้นเหลือ (3)ข้าพเจ้าเป็นพยานได้ว่า เขาบริจาคด้วยความสมัครใจตามกำลังความสามารถ และเกินกำลังความสามารถอีกด้วย (4)เขายังอ้อนวอนเราหลายครั้งให้เขามีสิทธิร่วมรับใช้บรรดาผู้ศักดิ์สิทธิ์ด้วย (5)เขาทำยิ่งกว่าที่เราคาดหมายไว้ เขาถวายตนแด่พระเจ้าก่อน แล้วจึงมอบตนให้กับเราตามพระประสงค์ของพระเจ้า (6)เราจึงขอร้องทิตัสให้จัดการกุศลนี้ต่อไปจนสำเร็จในหมู่ท่านทั้งหลายดังที่เขาได้เริ่มไว้แล้ว (7)เมื่อท่านมีทุกสิ่งบริบูรณ์ คือความเชื่อ การพูด ความรู้ ความกระตือรือร้นและความรักที่ท่านมีต่อเรา ท่านก็ควรจะดีพร้อมในการกุศลนี้ด้วย (8)ข้าพเจ้าพูดเช่นนี้มิใช่เป็นการบังคับ แต่เป็นการเล่าถึงความกระตือรือร้นของผู้อื่นเพื่อพิสูจน์ว่าความรักของท่านนั้นมีจริง (9)ท่านรู้แล้วถึงพระกรุณาของพระเยซูคริสต์ องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา แม้ทรงร่ำรวย พระองค์ก็ยังทรงยอมกลายเป็นคนยากจนเพราะเห็นแก่ท่าน เพื่อท่านจะได้ร่ำรวยเพราะความยากจนของพระองค์ (10)เรื่องนี้ข้าพเจ้าขอให้คำแนะนำซึ่งจะเป็นประโยชน์กับท่าน ตั้งแต่ปีที่แล้วท่านเป็นคนแรกในด้านการดำเนินการ และเป็นคนแรกที่ต้องการโครงการนี้ (11)บัดนี้ ท่านจงดำเนินการให้สำเร็จ ท่านเคยมีความกระตือรือร้นที่จะเริ่มโครงการฉันใด จงดำเนินการให้สำเร็จตามความสามารถฉันนั้นเถิด (12)ถ้าเรามีน้ำใจ พระเจ้าก็พอพระทัยรับสิ่งที่เราบริจาคตามที่เรามี มิใช่ตามที่เราไม่มี (13)การบริจาคมิได้มีจุดมุ่งหมายให้ท่านต้องยากจนลงในการช่วยเหลือผู้อื่น แต่มีจุดมุ่งหมายเพื่อความเสมอภาคกัน (14)ในยามที่ท่านมีความบริบูรณ์ เช่นเวลานี้ ท่านควรช่วยเหลือผู้อื่นที่ขัดสน และเช่นเดียวกันในยามที่เขามีความบริบูรณ์ เขาจะช่วยเหลือเมื่อท่านขัดสนด้วย จึงจะมีความเท่าเทียมกัน (15)ดังที่มีเขียนไว้ในพระคัมภีร์ว่า
แก้ไขล่าสุดโดย Holy เมื่อ พฤหัสฯ. ต.ค. 16, 2008 3:50 am, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.
คุณ Holy นี่คมมากเลยครับ เห็นด้วยอย่างยิ่ง เพราะในพระคัมภีร์ใหม่มีพูดถึงทศางค์ในมุมของการอ้างถึงธรรมเนียมปฏิบัติเดิมของพระวิหารไม่ได้อ้างเพื่อเป็นวิธีปฏิบัติใหม่สำหรับผู้เชื่อในยุคอัครทูต
สิบลดจึงเป็นเหมือนแนวทางการปฏิบัติ ใม่ใช่ข้อบังคับแต่อย่างใด
เห็นด้วยอย่างยิ่งครับ
สิบลดจึงเป็นเหมือนแนวทางการปฏิบัติ ใม่ใช่ข้อบังคับแต่อย่างใด
เห็นด้วยอย่างยิ่งครับ
-
- .
- โพสต์: 1739
- ลงทะเบียนเมื่อ: อาทิตย์ ต.ค. 28, 2007 5:58 pm
- ที่อยู่: In the Christ
เยี่ยมไปเลยครับพี่ปอ
นับถือครับ..^ ^
นับถือครับ..^ ^
- o๐.Michael.๐o
- โพสต์: 11
- ลงทะเบียนเมื่อ: พฤหัสฯ. ก.พ. 07, 2008 12:46 pm
ต้องอ่านทั้งหมดตอนนี้พระเยซูสอนในขณะที่พระองค์ยังไม่สิ้นพระชนญ์ทำบัญญัติเดิมยังไม่ถูกลบ และพระองค์ใช้คำว่าควร พอพระเยซูสิ้นพระชนญ์ไม่ปรากฏสาวกพระเยซูถวายสิบลด แต่ถวายเท่าที่ใจคาดหมายไว้ และเมื่อมีเพียงพอ ไม่ได้มีการบังคับสิบลด หากต้องการถวายก็เป็นทานลับ ไม่มีการบังคับและไม่มีการตรวจเช็คไม่มีการขู่ว่าพระเจ้าสาปเพราะคำสาปแช่งได้ถูกยกตั้งแต่วันที่พระเยซูถูกตรึงแล้ว..panali เขียน: พระเยซูตรัสว่า...
มธ.23:23 "วิบัติแก่เจ้าพวกธรรมาจารย์และพวกฟาริสีคนหน้าซื่อใจคด ด้วยพวกเจ้าถวายทศางค์ของสะระแหน่ลูกผักชีและยี่หร่า ส่วนข้อสำคัญแห่งธรรมบัญญัติคือความยุติธรรมความเมตตาความเชื่อนั้นได้ละเลยเสีย การถวายทศางค์พวกเจ้าก็ควรปฏิบัติ แต่ไม่ควรละเลยข้อสำคัญนั้นด้วย"
ข้อนี้จะอธิบายว่าอะไรดีหล่ะครับ