สงสัยเรื่องญาติๆของพระเยซูในพระคัมภีร์อ่ะค่ะ

ถาม-ตอบพระคัมภีร์ เรื่องเสริมศรัทธา ความรู้ และสาระ บทความ ในคริสตศาสนา
ตอบกลับโพส
ภาพประจำตัวสมาชิก
-Rei-
โพสต์: 1015
ลงทะเบียนเมื่อ: พฤหัสฯ. มิ.ย. 09, 2005 8:31 pm
ติดต่อ:

พฤหัสฯ. ก.ค. 28, 2005 2:06 pm

สงสัยเรื่องน้องชาย กับน้องสาวของพระเยซูค่ะ
จริงๆแล้วพระเยซูมีพี่น้องหรือเปล่าคะ หรือว่าเป็นลูกพี่ลูกน้อง
เห็นในพระคัมภีร์ มีกล่าวถึง ตอนที่พระเยซูตรัสสอนในธรรมศาลา กับตอนที่ทรงเสร็จไปบ้านเกิดอ่ะค่ะ

แล้วท่านเหล่านี้ ได้เป็นสาวกด้วยมั๊ยคะ
เรรู้จักแต่พระแม่มารีย์ กับ ท่านนักบุญ โยเซฟ
แต่เรไม่รู้จักพระญาติท่านอื่นๆเลยอ่ะค่ะ

จาก มัทธิว12:46
ขณะที่พระองค์ยังตรัสกับประชาชนอยู่นั้น มารดาและพวกน้องชายของพระองค์พากันมายืนอยู่ภายนอก หาโอกาสจะสนทนากับพระองค์

จาก มัทธิว 13:55-56 ตอนที่ชาวบ้านไม่เชื่อถือพระเยซู
คนนี้เป็นลูกช่างไม้ มิใช่หรือ และน้องชายของเขาชื่อยากอบ โยเซฟ ซีโมน และยูดาสมิใช่หรือ
และน้องสาวก็อยู่กับเรามิใช่หรือ เขาได้สิ่งทั้งปวงเหล่านี้มาจากไหน
แก้ไขล่าสุดโดย -Rei- เมื่อ พฤหัสฯ. ก.ค. 28, 2005 2:07 pm, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.
ภาพประจำตัวสมาชิก
Holy
Defender of lawS
Defender of lawS
โพสต์: 10011
ลงทะเบียนเมื่อ: จันทร์ ม.ค. 17, 2005 3:06 pm

พฤหัสฯ. ก.ค. 28, 2005 2:35 pm

ลองอ่านที่นี่ก่อนนะครับ

การเป็นพรหมจารีย์เสมอของแม่พระ

พระคริสต์ เป็นพระบุตรแต่องค์เดียวของพระนางมารีย์ และพระนางมิได้ให้กำเนิดบุตรธิดาใดนอกจากพระองค์อีก ข้าพเจ้าเห็นด้วยกับคำกล่าวอ้างว่า
ภาพประจำตัวสมาชิก
Holy
Defender of lawS
Defender of lawS
โพสต์: 10011
ลงทะเบียนเมื่อ: จันทร์ ม.ค. 17, 2005 3:06 pm

พฤหัสฯ. ก.ค. 28, 2005 2:40 pm

Mary's Other Children

Against the error of those who deny God
ภาพประจำตัวสมาชิก
Holy
Defender of lawS
Defender of lawS
โพสต์: 10011
ลงทะเบียนเมื่อ: จันทร์ ม.ค. 17, 2005 3:06 pm

พฤหัสฯ. ก.ค. 28, 2005 2:58 pm

In the Septuagint the Hebrew word that includes both brothers and cousins was translated as adelphos, which in Greek usually has the wide meaning that the English "brother" has. The translators of the Septuagint favored adelphos, even for true cousins.

BROTHER, BROTHERS,BRETHREN

Greek: adelphos: denotes "a brother, or near kinsman;" in the plural, "a community based on identity of origin or life." It is used of: (Vine's Expository Dictionary Of New Testament Words)

Greek: adelphos: having the same national ancestor, belonging to the same people, or countryman (Strong's Number: 80 Definition # 2)

Even in the English we find that "Brother" can mean :

"A kinsman." (World Book Dictionary 1999)

"A close friend, companion, or countryman."(World Book Dictionary 1999)

The above English definitions were also verified in the folling Dictionaries:

The American Heritage Dictionary of The English Language, copywrite 1970 pg. 169
The Readers Diggest Great Encyclopedic Dictionary, copywrite 1968 pg. 174
The Living Webster Encyclopedic Dictionary of the English Language, copywrite 1971 pg. 125

http://www.catholicapologetics.net/apolo_96.htm
ภาพประจำตัวสมาชิก
-Rei-
โพสต์: 1015
ลงทะเบียนเมื่อ: พฤหัสฯ. มิ.ย. 09, 2005 8:31 pm
ติดต่อ:

พฤหัสฯ. ก.ค. 28, 2005 5:14 pm

โอ้ว กระจ่างแจ้งแล้ว ขอบคุณค่ะ พี่โฮลี่น่ารักที่ซู๊ดด *kis

จะสรุปให้ฟังนะคะ (เผื่อคนอื่นๆ)

พระเยซูเป็นบุตรเพียงพระองค์เดียวของพระแม่มารีย์ พระแม่ไม่ทรงมีบุตร ธิดา อื่นอีกค่ะ

คือว่า ในภาษาฮิบรูโบราณ ไม่มีคำเรียก "ญาติ"
มีแต่คำว่า "พี่น้อง" ดังนั้น คนที่เป็นญาติ ถึงแม้จะไม่ใช่พี่น้องพ่อแม่เดียวกัน ก็จะถูกเรียกว่า พี่น้อง

ดังนั้น ในพระคัมภีร์ ที่บอกว่า น้องชายของพระเยซู หรือ น้องสาวของพระเยซู
จะหมายถึงญาติๆ และ ลูกพี่ลูกน้อง ซึ่งไม่ใช่พี่น้องที่เกิดจากพระแม่มารีย์แต่อย่างใด

มีข้อพิสูจน์ เช่น ตอนที่พระเยซูจะทรงสิ้นพระชนม์บนกางเขน ทรงมอบพระแม่มารีย์ไว้ในความดูแลของนักบุญยอห์น
ทั้งๆที่ตามธรรมเนียมสมัยนั้น ครอบครัวมีความแข็งแกร่งมาก
ถ้าพระเยซูมีพี่น้องท่านอื่นๆ ก็จะต้องทรงมอบแม่พระไว้กับพี่น้อง ไม่มอบให้สาวกซึ่งเป็นคนนอกดูแลแม่พระเป็นแน่
แต่ที่ทรงมอบแม่พระไว้ในความดูแลของสาวก เพราะว่าแม่พระไม่มีบุตร ธิดาคนอื่นๆอีก

ดังนั้น พระเยซูไม่มีพี่น้องแต่อย่างใดค่ะ

ถึงว่าจิ ไม่เคยได้ยินว่ามีนักบุญคนไหนเป็นพี่น้องกับพระเยซูเลย ทั้งๆที่ในพระคัมภีร์กล่าวถึงพี่น้อง
เพราะว่าโบราณไม่มีคำว่า "ญาติ" นี่เอง *ok
แก้ไขล่าสุดโดย -Rei- เมื่อ พฤหัสฯ. ก.ค. 28, 2005 5:16 pm, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.
Jeab Agape
~@
โพสต์: 8259
ลงทะเบียนเมื่อ: จันทร์ ม.ค. 17, 2005 9:56 pm
ที่อยู่: Bangkok

พฤหัสฯ. ก.ค. 28, 2005 6:11 pm

เมื่อก่อน มีคนทำงานที่บ้านเจี๊ยบมาจากที่ราบสูงใครมาหา เธอ ก็ว่า เป็นพี่ชาย เป็นพี่สาว
เป็นน้องชายเป็นน้องสาว หน้าตาแต่ละคน คนละทิศละทาง ผิวพรรณ คนละสี ในที่สุด
เจี๊ยบถามว่า ทำไมลูกๆบ้านพี่หน้าคนละแบบกันล่ะ ยังกะคนละพ่อละแม่ ปรากฏว่า
เป็นญาติบ้าง เพื่อนบ้านบ้าง

อีกเรื่อง หนึ่ง บ้านญาติของเจี๊ยบมีแม่บ้าน พี่เลี้ยงน้อง เป็น ชาวต่างชาติฮับ ( ข้ามแม่น้ำสาละวินไป )
ก็เดี๋ยว พี่ชาย โทร น้องชายโทร พี่สาวโทร น้องสาวโทร บางที ก็ไปมาหาสู่ กัน เพราะแต่ละคนทำงานคนละบ้าน ญาติ ก็ถามว่าทำไม พวกเธอมีพี่น้องเยอะจัง ออกจากบ้านมาหมดแล้วใครอยู่กับพ่อแม่
แฮะๆๆ พี่ๆ น้องๆ ที่เธอว่า เป็นคนร่วมหมู่บ้านอ่ะ

ดังนั้น เจี๊ยบ เรื่องพี่ๆน้องๆ จนถึงเวลานี้ คนชนบท ของแต่ละที่ ก็นับว่าเป็นพี่ น้อง กัน ซึ่งเข้าทำนองเดียวกัน ในยุคพระเยซูเจ้า กว่าสองพันปีคงจะสนิทสนมแน่นแฟ้น นับญาติกันเลย

แม้แต่พวกเราคริสตชน ยังเป็นพี่น้องกันเลย ( พี่น้องร่วมสายโลหิต โดยพระเยซูทรงหลั่งเพื่อลบความบาปของพวกเรา )
ภาพประจำตัวสมาชิก
King Zadin
โพสต์: 419
ลงทะเบียนเมื่อ: ศุกร์ พ.ค. 13, 2005 3:53 am
ติดต่อ:

ศุกร์ ก.ค. 29, 2005 10:50 am

Jeab Agape เขียน:
แม้แต่พวกเราคริสตชน ยังเป็นพี่น้องกันเลย ( พี่น้องร่วมสายโลหิต โดยพระเยซูทรงหลั่งเพื่อลบความบาปของพวกเรา )
ถูกต้องนะครับ
ภาพประจำตัวสมาชิก
kyrie
โพสต์: 252
ลงทะเบียนเมื่อ: พุธ มี.ค. 23, 2005 11:31 pm
ที่อยู่: chonburi
ติดต่อ:

ศุกร์ ก.ค. 29, 2005 3:46 pm

เท่าที่ทราบพระเยซูเจ้า ทรงไม่พี่น้องนอกจากญาติเท่านั้นคะ ;)
ตอบกลับโพส