คือผมเป็นคนชอบศึกษาเกี่ยวกับศาสนาที่ตนนับถืออะครับผมสงสัยมากเลยชื่อภาษาอังกฤษพระนามของพระเจ้า พระเยซูคริสต์ Messiah อ่าครับ
ผมเริ่มจากพระนามของพระเจ้าก่อนนะครับ
http://www.religions.mbu.ac.th/html/part2/rel1p1.htm << Jehovah (ดูตรง ประเภทของศาสนาอะครับ)
http://religion.m-culture.go.th/religio ... rist_1.asp << Yahoveh (ดูตรงล่างๆ ตรงกลางลงไปหน่อยอะครับ)
แล้วพระนามของพระเยซูคริสต์ (Jesus Christ)
คำว่า Jesus อะผมไม่มีรปัญหาหรอกครับแต่คำว่า Christ ผมเปิด Dictionary ดูอ่านว่า ไครซท แล้วผมงงกับที่อ่านว่าคริสต์ด้วยอ่าครับ
Messiah เมสสิอาห์ เมสไซอาห์ แค่นี้แหละครับ
ขอโทษที่รบกวนนาครับ ขอบคุณครับ ::)
==================================
ช่วงนี้รู้สึกทำอะไรจาผิดไปหมดเลยอะครับ (ระแวงไปเองรึเปล่าก็ไม่รู้ครับ ฮือๆ :'()
ผมงงหมดแล้วครับ อันไหนถูกกันแน่อะครับ
-
- โพสต์: 659
- ลงทะเบียนเมื่อ: เสาร์ ก.ย. 10, 2005 2:01 pm
- ที่อยู่: I believe in God...
แก้ไขล่าสุดโดย Junior Boy เมื่อ เสาร์ ก.ย. 17, 2005 11:50 pm, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.
- St. AnGeLA MeriCi
- โพสต์: 286
- ลงทะเบียนเมื่อ: จันทร์ ก.ย. 05, 2005 12:50 pm
โดยความเห็นส่วนตัวนะคะ ต้องอ่านว่า "จีซัส ไครซท" อย่างนี้ถูกต้องที่สุดแล้วคะ แต่ที่ว่าทำไมอ่านว่า "คริสต์" อันนี้ต้องถามผู้รู้ *bye
-
- ~@
- โพสต์: 2546
- ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร ม.ค. 18, 2005 10:54 pm
ในเรื่องของความรู้ผมตอบไม่ได้ครับเพราะไม่มีความรู้ในเรื่องนี้ ::)
แต่ในเรื่องฝ่ายจิตใจผมจะบอกว่า ไม่ว่าเราเรียกพระนามพระองค์ว่าอะไรถ้าจิตใจเราระลึกถึงพระองค์และสรรเสิญพระองค์ พระนามนั้นก็สามารถสื่อถึงองค์พระเป็นเจ้าได้ทั้งนั้นครับ
แต่ในเรื่องฝ่ายจิตใจผมจะบอกว่า ไม่ว่าเราเรียกพระนามพระองค์ว่าอะไรถ้าจิตใจเราระลึกถึงพระองค์และสรรเสิญพระองค์ พระนามนั้นก็สามารถสื่อถึงองค์พระเป็นเจ้าได้ทั้งนั้นครับ
แล้วพระนามของพระเยซูคริสต์ (Jesus Christ)
คำว่า Jesus อะผมไม่มีรปัญหาหรอกครับแต่คำว่า Christ ผมเปิด Dictionary ดูอ่านว่า ไครซท แล้วผมงงกับที่อ่านว่าคริสต์ด้วยอ่าครับ
ตอบ คำว่าคริสต์ เป็นภาษไทยครับ ส่วนภาษาอังกฤษเราจะอ่านว่า (จีซัส)ไครซ์ท
อย่ายึดติดที่ภาษา หรือคำบางคำ รู้เพียงว่าพระองค์คือพระเจ้า ผู้ศรัทธาในพระองค์มีทั่วโลกมีหลายภาษาดังนั้นก็จะมีคำที่ใช้เรียกพระองค์อีกมากมายครับ
คำว่า Jesus อะผมไม่มีรปัญหาหรอกครับแต่คำว่า Christ ผมเปิด Dictionary ดูอ่านว่า ไครซท แล้วผมงงกับที่อ่านว่าคริสต์ด้วยอ่าครับ
ตอบ คำว่าคริสต์ เป็นภาษไทยครับ ส่วนภาษาอังกฤษเราจะอ่านว่า (จีซัส)ไครซ์ท
อย่ายึดติดที่ภาษา หรือคำบางคำ รู้เพียงว่าพระองค์คือพระเจ้า ผู้ศรัทธาในพระองค์มีทั่วโลกมีหลายภาษาดังนั้นก็จะมีคำที่ใช้เรียกพระองค์อีกมากมายครับ
แก้ไขล่าสุดโดย Divine Mercy เมื่อ อาทิตย์ ก.ย. 18, 2005 12:22 am, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.
พระนามของพระบิดา
เป็น ภาษาที่ มนุษย์ไม่สามารถออกเสียงได้
ที่โมเสสบันทึกไว้คือ "Jhvh"
ซึ่ง ตัวJ กับ Y ก้คือๆกันในบางจุด
มนุษย์จึงได้พยายามออกเสียงโดยการ เอา a e o ซึ่งเป็นตัวสระ มาเติม
พระเมสสิยาหื รุสึกว่า ภาษาฮีบรู จะออกเสียงว่า มาซีฮานะครับ
ก็ตามแต่ ท้องที่ไป
เป็น ภาษาที่ มนุษย์ไม่สามารถออกเสียงได้
ที่โมเสสบันทึกไว้คือ "Jhvh"
ซึ่ง ตัวJ กับ Y ก้คือๆกันในบางจุด
มนุษย์จึงได้พยายามออกเสียงโดยการ เอา a e o ซึ่งเป็นตัวสระ มาเติม
พระเมสสิยาหื รุสึกว่า ภาษาฮีบรู จะออกเสียงว่า มาซีฮานะครับ
ก็ตามแต่ ท้องที่ไป
คำว่า "Christ" ที่เราออกเสียงกันว่า "คริสต์" นั้นเพราะเราออกเสียงตามภาษาลาติน เช่นเดียวกับคำว่า "เยซู" เราก็ออกเสียงตามภาษาลาติน ไม่ได้ออกเสียงตามภาษาอังกฤษ เพราะภาษาอังกฤษที่ออกเสียงกันว่า "ไคร้สต์" และ "จีซัส" เข้ามาพร้อมกับมิชชันนารี ชาวอเมริกัน แต่มิชชันนารีชาวโปรตุเกสนั้นเข้ามาตั้งแต่สมัยอยุธยาแล้ว ท่านจึงสอนคริสตังไทยให้ออกเสียงว่า "คริสต์ และ "เยซู" ตามภาษาลาตินซึ่งใช้ในพิธีกรรมของสมัยนั้นครับ
-
- ~@
- โพสต์: 8259
- ลงทะเบียนเมื่อ: จันทร์ ม.ค. 17, 2005 9:56 pm
- ที่อยู่: Bangkok
คำว่า Christ = มาจากภาษากรีก เล็งถึงผู้รับการเจิม
Mesesiah = ผู้ถูกเจิม (จากภาษาฮีบรู )
ทั้งสองคำ หมายถึง พระเยซูคริสต์
แต่ ถึงตอนนี้ชาวยิว ไม่เชื่อ ว่าพระเยซู คือ พระมาซีฮาห์ หรือ เมสสิยาห์ ดังนั้นพวกเขาจึงยังรอคอย
พระเมสสิยาห์ ฮะ :D
Mesesiah = ผู้ถูกเจิม (จากภาษาฮีบรู )
ทั้งสองคำ หมายถึง พระเยซูคริสต์
แต่ ถึงตอนนี้ชาวยิว ไม่เชื่อ ว่าพระเยซู คือ พระมาซีฮาห์ หรือ เมสสิยาห์ ดังนั้นพวกเขาจึงยังรอคอย
พระเมสสิยาห์ ฮะ :D
แก้ไขล่าสุดโดย Jeab Agape เมื่อ อาทิตย์ ก.ย. 18, 2005 3:59 pm, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.
-
- โพสต์: 659
- ลงทะเบียนเมื่อ: เสาร์ ก.ย. 10, 2005 2:01 pm
- ที่อยู่: I believe in God...
ขอบคุณครับ สำหรับความคิดเห็น :) :)