พระวาจา ประจำวันที่ 19 ตุลาคม 2555

ปรับทุกข์ หนุนใจ ขอคำภาวนา
ตอบกลับโพส
ภาพประจำตัวสมาชิก
tuztiz
โพสต์: 423
ลงทะเบียนเมื่อ: จันทร์ ก.พ. 19, 2007 7:45 pm

อังคาร ต.ค. 16, 2012 9:09 pm

วันศุกร์ที่ 19 ตุลาคม 2012 สัปดาห์ที่ 28 เทศกาลธรรมดา
“ในองค์พระคริสตเจ้า ในองค์พระคริสตเจ้า ในองค์พระคริสตเจ้า” รู้จริง ๆ ไหมครับว่าแปลว่าอะไร??? หมายความว่าอย่างไร??? ในบริบทของพระคัมภีร์แปลว่าอะไรจริง ๆ ภาษาอังกฤษใช้คำว่า “In Christ” ภาษากรีกต้นฉบับพระคัมภีร์เลย ใช้คำว่า “En Christo” วันนี้เรามาเจาะลึกความหมายของคำๆนี้กันดีกว่าเรียกว่า เอาให้ถึงกึ๋นไปเลย เราจะได้ชัดเจนกันเสียทีเรื่องในองค์พระคริสตเจ้าที่เราเป็นและได้รับเลือกโดยทางศีลล้างบาป...
คำว่า En Christo (อ่านว่า เอ็น คริสต์โต) ที่แปลว่า In Christ “ในพระคริสตเจ้า” นี้ เราต้องรู้ว่า คำว่า “In” ที่แปลว่า “ใน” ในภาษากรีกที่ใช้ในพระคัมภีร์มีลักษณะพิเศษมากๆๆๆๆ ขอยกตัวอย่างดังต่อไปนี้
• In Christ ในพระคริสตเจ้า ใช้ในรูป Dativus Instrumentalis ซึ่งมีความหมายตรง ๆ กับคำว่า Instrument ที่แปลว่าเครื่องมือ ตัวอย่างเช่น ในพระคริสตเจ้าแบบนี้ หมายถึง เราอยู่ในพระองค์ เราเป็นเครื่องมือของพระองค์ หรือพระองค์เป็นเครื่องมือของเราที่ใช้เพื่อการใดการหนึ่ง เป็นเพียงเครื่องมือ ไม่ได้มีความผูกพัน หรือสัมพันธ์กันแต่อย่างใด เมื่อใช้จบ ก็ต่างคนต่างไป ไม่เกี่ยวข้อง มีไว้เพียงเพื่อใช้ เท่านั้น...
• In Christ ในพระคริสตเจ้า ใช้ในรูป Dativus Relationis ซึ่งการใช้ในรูปแบบนี้ ภาษากรีกของพระคัมภีร์ใช้มากที่สุด ไม่ได้แปลว่าเครื่องมือ ไม่ได้เป็นเพียงเครื่องมือ แต่ชัดเจนในความหมายของ Relationship ความสัมพันธ์อันลึกซึ้ง นั่นหมายความว่า ถ้าเราพูดว่า ในพระคริสตเจ้าแบบที่เปาโลบอกกับชาวเอเฟซัส และในจดหมายของเปาโลใช้เสมอ ซึ่งหมายถึงคริสตชนที่ได้รับศีลล้างบาปว่าเรามีชีวิตในพระคริสตเยซู นั่นหมายความว่า เรากับพระเยซู เราผู้ได้รับศีลล้างบาป เราเป็นเลือดเนื้อของพระเยซู เราเป็นชีวิตของพระองค์ และพระองค์ก็เป็นชีวิตของเรา พี่น้องจำได้ไหม เปาโลเคยเบียดเบียนคริสตชน คือ คนที่เชื่อในพระคริสตเจ้า และเมื่อพระคริสตเจ้าตรัสกับเปาโล จากแสงสว่างบนถนนไปดามัสกัส พี่น้องจำได้ไหมว่า พระเยซูเจ้าตรัสว่าอะไร??? พระองค์ตรัสว่า “เซาโล เซาโล เจ้าเบียดเบียนเราทำไม?” (กจ 9) คำนี้แสดงให้เห็นว่า คริสตชนที่ได้รับศีลล้างบาป คือ ชีวิตของพระเยซูจริง ๆ การเบียดเบียนคริสตชนผู้ที่อยู่ในพระองค์ก็เท่ากับเบียดเบียนพระคริสตเจ้าเอง ดังนั้น คำว่า “ในพระคริสตเจ้า” จึงมีความหมายลึกซึ้งเหลือเกิน เป็นความสัมพันธ์จะเรียกว่าสายเลือดก็ว่าได้ แต่อันที่จริง ยิ่งกว่านั้น คือชีวิตของพระคริสตเจ้าในชีวิตเรา พี่น้องจำได้ไหม เปาโลเคยกล่าวว่า “บัดนี้ไม่ใช่ข้าพเจ้าที่มีชีวิต แต่เป็นพระคริสต์ที่มีชีวิตในข้าพเจ้า” ชัดเจนพอไหมครับ
ในพระคัมภีร์ Dativus Instrumentalis ไม่เคยถูกใช้ในบริบทของความสัมพันธ์กับพระเยซูเจ้าเลย มีแต่ Relationis เท่านั้น ดังนั้นพี่น้องที่รัก อ่านพระคัมภีร์วันนี้ จดหมายถึงชาวเอเฟซัส เราจะเข้าใจว่าเราอยู่ในพระองค์ แปลว่าอะไรจริงๆ ขอให้พระคริสตเจ้าเป็นเลือดเนื้อและชีวิตจริงของเรา และอย่าลืมว่า พระเจ้าเป็นองค์ความรัก พระองค์เป็นองค์ความจริง และความดีตลอดไป ดังนั้น เป็นคริสตชนคือชีวิตที่งดงามที่สุดมิใช่หรือครับ เพราะเราอยู่ในพระคริสตเจ้า ขอพระเจ้าอวยพรพี่น้องทุกคนครับ
อ้อ... และทุก ๆ มิสซาที่ไปร่วม อย่าลืมใส่ใจกับบทยอพระเกียรตินะครับที่ว่า “อาศัยพระคริสตเจ้า พร้อมกับพระคริสตเจ้าและในพระคริสตเจ้า...” คือเราทุกคนครับ
อฟ 1:11-14………….
11ในองค์พระคริสตเจ้านี้ เราได้รับเลือกเป็นพิเศษไว้ล่วงหน้าตามพระประสงค์ของพระองค์ผู้ทรงกระทำทุกสิ่งให้เป็นไปตามแผนการนั้น
12เพื่อเราจะได้สรรเสริญพระสิริรุ่งโรจน์ของพระองค์ เพราะเราเป็นผู้ที่ได้หวังในพระคริสตเจ้าก่อนที่พระองค์จะเสด็จมา
13ในองค์พระคริสตเจ้านี้ ท่านทั้งหลายก็เช่นเดียวกัน ได้ฟังพระวาจาแห่งความจริง
คือข่าวดีอันนำความรอดพ้นมาให้
ท่านได้เชื่อแล้ว จึงได้รับพระจิตเจ้า
ซึ่งพระเจ้าทรงสัญญาจะประทานให้นั้น เป็นตราประทับ
14และเป็นประกันของมรดกที่เราจะได้รับเพื่อปลดปล่อยเราให้เป็นกรรมสิทธิ์ของพระเจ้า
เป็นการสรรเสริญพระสิริรุ่งโรจน์ของพระองค์

เครดิต - คุณพ่อ สมเกียรติ ตรีนิกร
ตอบกลับโพส