Johny’s version of Moses journey out of Egypt

สมาชิกกลุ่มลูกแกะน้อยของพระคริสตเจ้า และผู้สนใจกลุ่มลูกแกะของพระองค์
ตอบกลับโพส
Yan Agape
โพสต์: 1246
ลงทะเบียนเมื่อ: อังคาร พ.ค. 17, 2005 10:57 am

จันทร์ ส.ค. 16, 2010 9:58 am

Johnny was asked by his mother what he had learned in Sunday School.

"Well, mum, our teacher told us how God sent Moses behind enemy lines on a rescue mission to lead the Israelites out of Egypt.

"When he got to the Red Sea he had his engineers build a pontoon bridge and all the people walked across safely. Then he used his walkie-talkie to radio headquarters for reinforcements. They sent bombers to blow up the bridge and saved the Israelites."

"Now, Johnny, is that really what your teacher taught you?" his mother asked.

"Well, no, mom, but if I told it the way the teacher did, you'd never believe it."


Credit: http://www.christian-jokes.net
ภาพประจำตัวสมาชิก
Valkyrie Zero Number
โพสต์: 2081
ลงทะเบียนเมื่อ: จันทร์ ส.ค. 27, 2007 4:11 am

จันทร์ ส.ค. 23, 2010 3:20 pm

Yan Agape เขียน:Johnny was asked by his mother what he had learned in Sunday School.

"Well, mum, our teacher told us how God sent Moses behind enemy lines on a rescue mission to lead the Israelites out of Egypt.

"When he got to the Red Sea he had his engineers build a pontoon bridge and all the people walked across safely. Then he used his walkie-talkie to radio headquarters for reinforcements. They sent bombers to blow up the bridge and saved the Israelites."

"Now, Johnny, is that really what your teacher taught you?" his mother asked.

"Well, no, mom, but if I told it the way the teacher did, you'd never believe it."


Credit: http://www.christian-jokes.net
โมเสสพาคนจากอียิปต์ (เวอร์ชั่นพิเศษโดย ดช.จอห์นนี่)

ผู้เป็นแม่ถามเด็กชายจอห์นนี่เกี่ยวกับสิ่งที่เขาได้เรียนจากโรงเรียนสอนศาสนาในวันอาทิตย์

"ครับ คุณแม่ ครูเขาพูดถึงเรื่องที่พระเจ้าส่งโมเสสไปอยู่ในเขตแดนของศัตรูเพื่อทำการช่วยเหลือชาวอิสราเอลออกจากอียิปต์"

"หลังจากที่เขาไปถึงทะเลแดง เขาใช้ให้ช่างสร้างสะพานลอยน้ำทำให้ชาวอิสราเอลข้ามไปได้อย่างปลอดภัย จากนั้นเขาก็ใช้เครื่องวิทยุมือถือติดต่อไปยังสำนักงานใหญ่เพื่อขอกำลังเสริม พวกเขาส่งลูกระเบิดมาบอมบ์สะพานทิ้ง ช่วยชีวิตชาวอิสราเอลจากเงื้อมมือศัตรูได้สำเร็จ"

"จอห์นนี่ นั่นใช่สิ่งที่คุณครูเขาสอนลูกจริง ๆ เหรอ" แม่ของเขาถาม

"เอ่อ... ไม่ครับแม่ แต่ผมกลัวว่าหากผมพูดตามที่คุณครูสอนจริง ๆ แม่จะไม่เชื่อสิ่งที่ผมพูด"

ที่มา: http://www.christian-jokes.net

[พี่ Holy pm มาให้ช่วยแปล ก็เลยลงตรงนี้เลยค่ะ]
ภาพประจำตัวสมาชิก
Holy
Defender of lawS
Defender of lawS
โพสต์: 10011
ลงทะเบียนเมื่อ: จันทร์ ม.ค. 17, 2005 3:06 pm

อังคาร ส.ค. 24, 2010 3:06 am

ฮาได้อีก :s013:
Jeab Agape
~@
โพสต์: 8259
ลงทะเบียนเมื่อ: จันทร์ ม.ค. 17, 2005 9:56 pm
ที่อยู่: Bangkok

อังคาร ส.ค. 24, 2010 9:33 pm

ขอบคุณอาที่หาข้อมูลมาให้ฮา

ขอบคุณคำแปลครับ

ขอแก้นิดหนึ่ง คำว่าSunday School. ของโปรฯหมายถึง ชั้น "รวีวารศึกษา" หรือเรียกง่ายๆว่า ชั้นรวี ครับ
ภาพประจำตัวสมาชิก
Valkyrie Zero Number
โพสต์: 2081
ลงทะเบียนเมื่อ: จันทร์ ส.ค. 27, 2007 4:11 am

พุธ ส.ค. 25, 2010 1:51 pm

Jeab Agape เขียน:ขอบคุณอาที่หาข้อมูลมาให้ฮา

ขอบคุณคำแปลครับ

ขอแก้นิดหนึ่ง คำว่าSunday School. ของโปรฯหมายถึง ชั้น "รวีวารศึกษา" หรือเรียกง่ายๆว่า ชั้นรวี ครับ
อืม ขอบคุณสำหรับคำแนะนำค่ะ ตอนแรกเราก็นึกว่าหมายถึงโบสถ์ แต่ก็สงสัยว่าทำไมเขาไม่ใช้คำว่า church ไปเลย ลองค้น dic ดูก็ได้คำแปลว่า "โรงเรียนสอนศาสนาในวันอาทิตย์" ก็ไม่แน่ใจว่าจะใช้คำว่าโบสถ์ไปเลยดีไหม แต่สุดท้ายก็ใช้คำแปลตรงตัวไปก่อน เพราะเราไม่แน่ใจว่าฝรั่งเขาแยกประเภทกันหรือเปล่าว่ายังไง
ภาพประจำตัวสมาชิก
~@Little lamb@~
Defender of lawS
Defender of lawS
โพสต์: 9396
ลงทะเบียนเมื่อ: จันทร์ ม.ค. 17, 2005 3:00 pm
ติดต่อ:

ศุกร์ ส.ค. 27, 2010 1:20 am

เอาไป 5 ดาวเลยค่ะ 55555555555 :s013:
ตอบกลับโพส