คือพอดีว่า เพื่อนนิ้งคนนึงเค้าไปได้ bible ฉบับภาษาอังกฤษมา แต่เป็นแบบที่ใช้ใน computer อะนะคะ
แล้วทีนี้ นิ้งอยากรู้ว่า เหมือนกันมั้ย กับของภาษาไทยที่เป็นเล่ม (พันธสัญญาใหม่) อะค่ะ
เท่าที่นิ้งจำได้ นิ้งเคยเปิดของ บทของนักบุญมาระโก และ นักบุญลูกา .. นิ้งเลยลองให้เพื่อนลองเปิดดู bible ในคอมพิวเตอร์เค้าเหมือนกัน แต่ว่าไม่มีทั้งของสองชื่ออะค่ะ
นิ้งอยากทราบว่า
1. bible ภาคภาษาอังกฤษ เหมือนกับภาษาไทยหรือเปล่าอะคะ
2. วิธีการเขียนชื่อของนักบุญในภาษาไทยที่เราอ่านกัน เวลาเขียนเป็นตัวภาษาอังกฤษแล้ว เขียนตรงกับที่อ่านมั้ย .. เช่น .. นักบุญ ลูกา จะเขียนว่า Luca หรือว่า นักบุญ มาระโก จะเขียนเป็น Marco หรือเปล่าอะคะ
ขอบคุณค่า :)
Bible ฉบับภาษาอังกฤษ และภาษาไทย ต่างกันมั้ย
bible ภาษาอังกฤษคงเหมือนกับของไทยแหละครับเรื่องเนื้อหา เพราะเขาแปลมาอีกทีหนึ่ง.
ส่วนชื่อ ไม่แน่ใจครับ เรื่องพวกนี้ผมไม่ค่อยใส่ใจเท่าไรเลยไม่ค่อยทราบ แต่เท่าที่ทราบคำอ่านในภาคพันธสัญญาใหม่กับเก่าอ่านต่างกัน อย่างคำว่า
ภาคพันธสัญญาใหม่ ภาคพันธสัญญาเก่า
1.มัทธิว มัดธาย
2.มาระโก มาระโก (ยังเหมือนเดิมน่ะ)
3.ลูกา ลูกา(เหมือนเดิม)
4.ยอร์น โยฮัน
แต่เท่าที่สังเกตุ ตัวอักษรน่าจะต่างกับคำอ่านเพราะภาษาต่างประเภทมีคำออกเสียงแตกต่างกัน
ปล. ถ้าหากพูดผิดตรงจุดไหนก็ขอโทษด้วยน่ะครับ
ส่วนชื่อ ไม่แน่ใจครับ เรื่องพวกนี้ผมไม่ค่อยใส่ใจเท่าไรเลยไม่ค่อยทราบ แต่เท่าที่ทราบคำอ่านในภาคพันธสัญญาใหม่กับเก่าอ่านต่างกัน อย่างคำว่า
ภาคพันธสัญญาใหม่ ภาคพันธสัญญาเก่า
1.มัทธิว มัดธาย
2.มาระโก มาระโก (ยังเหมือนเดิมน่ะ)
3.ลูกา ลูกา(เหมือนเดิม)
4.ยอร์น โยฮัน
แต่เท่าที่สังเกตุ ตัวอักษรน่าจะต่างกับคำอ่านเพราะภาษาต่างประเภทมีคำออกเสียงแตกต่างกัน
ปล. ถ้าหากพูดผิดตรงจุดไหนก็ขอโทษด้วยน่ะครับ
แก้ไขล่าสุดโดย Announcer เมื่อ ศุกร์ เม.ย. 22, 2005 11:03 am, แก้ไขไปแล้ว 1 ครั้ง.
ไม่ใช่นะครับAnnouncer เขียน: bible ภาษาอังกฤษคงเหมือนกับของไทยแหละครับเรื่องเนื้อหา เพราะเขาแปลมาอีกทีหนึ่ง.
ส่วนชื่อ ไม่แน่ใจครับ เรื่องพวกนี้ผมไม่ค่อยใส่ใจเท่าไรเลยไม่ค่อยทราบ แต่เท่าที่ทราบคำอ่านในภาคพันธสัญญาใหม่กับเก่าอ่านต่างกัน อย่างคำว่า
ภาคพันธสัญญาใหม่ ภาคพันธสัญญาเก่า
1.มัทธิว มัดธาย
2.มาระโก มาระโก (ยังเหมือนเดิมน่ะ)
3.ลูกา ลูกา(เหมือนเดิม)
4.ยอร์น โยฮัน
แต่เท่าที่สังเกตุ ตัวอักษรน่าจะต่างกับคำอ่านเพราะภาษาต่างประเภทมีคำออกเสียงแตกต่างกัน
ปล. ถ้าหากพูดผิดตรงจุดไหนก็ขอโทษด้วยน่ะครับ
พันธสัญญาเก่า(เดิม) คือกลุ่มหนังสือ ที่เขียนเรื่องราวตั้งแต่พระเจ้าสร้างโลกจนก่อนพระเยซูประสูติ ส่วนพันธสัญญาใหม่ คือกลุ่มหนังสือที่เขียนเรื่องราวประวัติพระเยซูมีคนเขียน4คนคือ ยอห์น ลูกา มารโก และมัธทิว ไปจนถึงกิจการอัครสาวก จดหมายของบรรดาสาวก จนถึงพระวิวรณ์
ดังนั้นในพันธสัญญาเก่า(เดิม)ไม่มีชื่อยอห์น ลูกา มารโก และมัธทิว นะครับ
ที่คุณยกตัวอย่างนั้น ต้องเรียกว่า การแปลแบบเก่า กับการแปลแบบสมัยใหม่ มากกว่าครับ
Holy เขียน:ไม่ใช่นะครับAnnouncer เขียน: bible ภาษาอังกฤษคงเหมือนกับของไทยแหละครับเรื่องเนื้อหา เพราะเขาแปลมาอีกทีหนึ่ง.
ส่วนชื่อ ไม่แน่ใจครับ เรื่องพวกนี้ผมไม่ค่อยใส่ใจเท่าไรเลยไม่ค่อยทราบ แต่เท่าที่ทราบคำอ่านในภาคพันธสัญญาใหม่กับเก่าอ่านต่างกัน อย่างคำว่า
ภาคพันธสัญญาใหม่ ภาคพันธสัญญาเก่า
1.มัทธิว มัดธาย
2.มาระโก มาระโก (ยังเหมือนเดิมน่ะ)
3.ลูกา ลูกา(เหมือนเดิม)
4.ยอร์น โยฮัน
แต่เท่าที่สังเกตุ ตัวอักษรน่าจะต่างกับคำอ่านเพราะภาษาต่างประเภทมีคำออกเสียงแตกต่างกัน
ปล. ถ้าหากพูดผิดตรงจุดไหนก็ขอโทษด้วยน่ะครับ
พันธสัญญาเก่า(เดิม) คือกลุ่มหนังสือ ที่เขียนเรื่องราวตั้งแต่พระเจ้าสร้างโลกจนก่อนพระเยซูประสูติ ส่วนพันธสัญญาใหม่ คือกลุ่มหนังสือที่เขียนเรื่องราวประวัติพระเยซูมีคนเขียน4คนคือ ยอห์น ลูกา มารโก และมัธทิว ไปจนถึงกิจการอัครสาวก จดหมายของบรรดาสาวก จนถึงพระวิวรณ์
ดังนั้นในพันธสัญญาเก่า(เดิม)ไม่มีชื่อยอห์น ลูกา มารโก และมัธทิว นะครับ
ที่คุณยกตัวอย่างนั้น ต้องเรียกว่า การแปลแบบเก่า กับการแปลแบบสมัยใหม่ มากกว่าครับ
อ่ะครับ ขอบคุณที่เตือยน่าาจ๊ะ
-
- ~@
- โพสต์: 8259
- ลงทะเบียนเมื่อ: จันทร์ ม.ค. 17, 2005 9:56 pm
- ที่อยู่: Bangkok
ถ้าพี่มีพระคัมภีร์ เปิด ดูที่สารบัญ บอกว่า
ชื่อ พระธรรมฉบับนี้ .............ชื่อ พระธรรมฉบับเดิม........ ตัวย่อ
๑ ปฐมกาล ........................... เยเนซิศ...................... ปฐก.
.
๒๓ อิสยาห์ ........................ ยะซะยา.................. อสย.
เป็นดังนี้ ทั้ง ๓๙ เล่ม ( พันธสัญญาเดิม )
และเมื่อ อ่านอีกหน้า ก็จะเริ่มแบบที่พี่ บอกแหละ ลองจับพระคัมภีร์ มาดูดิ ;D
อ่า เข้าใจป่าว กั๊บ
ชื่อ พระธรรมฉบับนี้ .............ชื่อ พระธรรมฉบับเดิม........ ตัวย่อ
๑ ปฐมกาล ........................... เยเนซิศ...................... ปฐก.
.
๒๓ อิสยาห์ ........................ ยะซะยา.................. อสย.
เป็นดังนี้ ทั้ง ๓๙ เล่ม ( พันธสัญญาเดิม )
และเมื่อ อ่านอีกหน้า ก็จะเริ่มแบบที่พี่ บอกแหละ ลองจับพระคัมภีร์ มาดูดิ ;D
อ่า เข้าใจป่าว กั๊บ
อ่าใช่ ๆๆ ใช่อย่างที่พี่ holy พูดจริง ๆ ด้วย
นิ้งเพิ่งจำได้ ... ขอบคุณค่ะ ..
ยังไงก็ขอบคุณทุ ก ๆคนเลยยยย
นิ้งเพิ่งจำได้ ... ขอบคุณค่ะ ..
ยังไงก็ขอบคุณทุ ก ๆคนเลยยยย